- Никто не собирается убивать себя, - голос Алисии звучал устало и без всякого терпения. - Давайте залезем в эту хреновину и посмотрим, сможем ли мы как-нибудь помочь этому мелкому засранцу.
Имелся в виду Чед.
Они все вылезли из машины и размяли ноги. Дрим уставилась на одно из остроконечных окон. Из темноты исходил мерцающий свет. Свеча. Она подошла к крыльцу, поднялась по ступенькам и вскоре оказалась перед большой дверью. Карен и Алисия, все еще настороженные, последовали за ней и встали по обе стороны от нее.
Дверь была из старого дуба, богато украшена резьбой. Примерно на уровне глаз было маленькое окошко, а под ним висел тяжелый медный дверной молоток.
Дрим взялась за дверной молоток. Она четыре раза сильно постучала в дверь и отступила назад.
Поначалу никто не заметил их присутствия по ту сторону двери. Дрим уже был готов снова взяться за дверной молоток, когда они услышали приглушенный стук шагов где-то внутри. Судя по звуку, это была женщина на каблуках. Затем в маленькое окошко хлынул желтый свет. Мгновение спустя дверь со скрипом отворилась.
В проеме стояла высокая стройная женщина лет сорока. Выражение ее лица было суровым, что подчеркивалось тем, что ее черные волосы были туго убраны с лица. На ней было простое черное платье, которое горожанка могла бы надеть в элегантный клуб. Что-то в ее позе и чертах лица намекало на жестокость.
Улыбка, лишенная теплоты, искривила тонкие губы женщины.
- Вы заблудились, леди?
Дрим сглотнула.
- Эм... - oна прочистила горло и каким-то образом обрела дар речи. - Да. Мы заблудились, и нам нужна помощь. Наш друг... мертв. И еще один пропал.
Голос Дрим задрожал от неожиданных эмоций, и завеса отчужденности на мгновение исчезла.
- Пожалуйста, нам нужно позвонить в полицию. Пожалуйста, помогите нам.
- О, Боже, - выдохнула женщина преувеличенным, почти театральным голосом. - Какой ужас, - oна издала тихий звук и покачала головой. - Почему бы вам, леди, не зайти внутрь? Кстати, вы можете называть меня мисс Викман. Мы поговорим и решим, что делать с вашим пропавшим другом.
Дрим переступила порог и вошла в дом. Алисия и Карен последовали за ней, и тяжелая дубовая дверь захлопнулась за ними.
Мисс Викман повернула замок.
- Вот, - сказала она с явным удовлетворением в голосе. Ее карие глаза сверкали от плохо скрываемого возбуждения. - Теперь никто не войдет и не выйдет, - oна хихикнула, и этот звук заставил их всех нервничать. - Мы все в безопасности от большого и злого убийцы.
Дрим былa потрясенa неуместностью шутливого замечания в такой момент, но тут мимо них пронеслась мисс Викман и поманила их за собой. Так они и поступили, пройдя по короткому коридору из фойе, а затем через дверной проем, оказавшись в большой и впечатляюще обставленной гостиной.
- Вот, дорогие, присаживайтесь на удобные диваны.
Девушки уселись, устроившись на скрипучей коже.
Алисия сказала:
- Мы ценим ваше гостеприимство, но что нам действительно не помешало бы, так это телефон.
На лице женщины появилось выражение, похожее на ухмылку.
- Да, я полагаю, что это так. К сожалению, в этой комнате его нет. Расслабьтесь и устраивайтесь поудобнее - она снова улыбнулась. - Вы должны знать, что это не мой дом. Я всего лишь служащая хозяина дома. Он скоро подойдет.
Она ушла, прежде чем они смогли продолжить расспросы.
Алисия судорожно вздохнула.
- Боже мой, она такая чертовски странная.
Карен выглядела испуганной.
- Лучше бы она не услышала то, что ты говоришь.
Алисия рассмеялась.
- Да, и что она сделает? Ты думаешь, она вернется с бензопилой? Будь реалисткой. Она просто асоциальная психопатка, живущая здесь, в лесу, со своим боссом-отшельником.
Карен сказала:
- Подумай о том, что ты только что сказалa. O последнем предложении.
Алисия нахмурилась.
Дрим прочистила горло.
- Вам обеим нужно успокоиться. Вы пугаетесь теней.
Карен резко повернула голову в сторону Дрим.
- Да, и по некоторым довольно веским причинам, или ты уже забылa? Что с тобой вообще не так? Ты странно себя ведешь.
Дрим вздохнулa.
- Это не так. Я просто усталa.
Это была лишь частичная ложь.
Она вела себя странно и знала это.
Черт, она чувствовала себя странно.
Странно.
Что ж, это была ее последняя ночь на земле.
А как еще она должна была себя чувствовать?
Но мысли о самоубийстве исчезли, когда она заметила, что в комнату вошел кто-то еще. Она почувствовала странное покалывание, когда обернулась, чтобы взглянуть на самого красивого мужчину, которого она видела за долгое время. Он был примерно шести футов[17] ростом, крепко сложен и обладал внешностью кинозвезды с квадратной челюстью. Он сразу же поймал ее взгляд и улыбнулся так, что у нее задрожали колени.
Алисия прошептала:
- О, Боже!
Его неотразимый взгляд не отрывался от Дрим.
Она подошла к нему и протянула руку.
- Меня зовут Дрим.
Он сжал ее руку.
- Эдвард Кинг. Эдвард.
От его прикосновения по ее телу пробежала дрожь чувственного наслаждения.
Он улыбнулся.
- Добро пожаловать в мой дом, Дрим.
Дрим покраснела.
Она почувствовала слабость.
Беспомощность.
Потерялась в его сверкающих глазах.