Никто тогда еще не знал, что это — рождение нового метода (в том числе и в психотерапии). Но роды были трудные. Выявились некоторые закономерности: труден оказался поиск ключевого слова (вспомним лосевское «миф — развернутое магическое имя») — предлагались варианты «трансомоделятор», «психохирург», «трансмастер» и др.; пришлось изрядно поломать голову над стилем будущего шедевра и т. д. Текст получился едва ли не самым объемным из всех, созданных позже и характеризовался следующими признаками: «суровый» (27.20), «возвышенный» (26.81), «сильный» (26.06), «зловещий» (18.87), «угрюмый» (15.06); цветовые ассоциации: белый, голубой, желтый, синий). Удачная идея текста — смешение разных мифологий с превалированием научного мифа.
О сознательном восхождении к мифу мы уже много писали. Результат — осознание методики создания мифа и конкретный текст, который мы приводим ниже:
«Доктор-воин
Он родом из города, которого больше нет. Он потомок рода ведунов и воителей. Его закалила Сибирь. Он — доктор-воин.
Так кто же он на самом деле?
Он — доктор. Получил высшее системное медицинское образование. Он владеет тайнами древней восточной и западной медицины. Его оружие — слово, подобное острию и вещие руки.
Он — воин. Он побеждал днем и ночью, в воздухе и на земле, в степях и горах. Сотни раз он специально поднимался высокого в небо и ястребом падал на землю, выполняя свое особое назначение.
Он — доктор-воин. В тридцать три года ему было знамение. Жизненный путь привел на Смоленскую землю. Подобно древним Рюриковичам он выковал заветный ключ к умам и сердцам смолян. И город принял его».
Обратим внимание, что «золотое сечение» падает на слово «поднимался»: профессиональный путь Победителя, действительно, повел его на вершину — спустя несколько месяцев он оказался в Москве.
Сравнение текстов двух первых мифов на фоносемантическом уровне показывает, что по основным фоносемантическим признакам оба текста чрезвычайно близки к универсальным суггестивным текстам: правда, менее осознанный как миф, создаваемый без определенной методики первый текст отличается более «жесткими» и амбивалентными характеристиками (в порядке убывания: «суровый», «возвышенный», «сильный», «зловещий», «угрюмый», «бодрый», «прекрасный», «яркий»), тогда как осознанный как миф текст «Доктор-воин» более последователен в этом смысле («яркий», «возвышенный», «сильный», «прекрасный», «радостный», «суровый» — вот он «лик личности»). Средняя длина слова в слогах ближе к аналогичному показателю универсальных текстов также в мифе «Доктор-воин».
Состав определяющих фонетическое значение текстов «звукобукв» показывает, что во всех трех колонках норму превышает количество звукобукв В, 3, О, Ю, И (преобладающие цветовые характеристики текстов обоих мифов: белый, голубой, как будет показано ниже, это вообще характерно для мифологического сознания).
Индекс итерации (Ii) приблизительно одинаков во всех трех колонках, наиболее близки к показателям универсальных суггестивных текстов показатели осознанного мифа, за исключением, пожалуй. Ig — индекса плотности текста, указывающего на однородность тематики: чем однороднее в тематическом отношении текст, тем этот показатель ниже (в данном случае наиболее однородным выступает «Доктор-воин»), и показателя If— средняя длина интервала. Этот повышенный показатель является положительным моментом там, где имеет значение не форма, а содержание высказывания: в тексте «Доктор-воин» на уровне смысловых значений и повторов маркируются определенные идеи — воин, доктор, спецназ, Юрий — отсюда логичное повышение данного показателя. В целом же тексты мифов более предсказуемы по сравнению с универсальными суггестивными текстами.
Таблица 26, в которой приведены данные анализа грамматического состава универсальных суггестивных текстов и мифов, а также ряд показателей синтаксических и используемых при проведении контент-анализа, показывает повышенное содержание в мифах существительных (по сравнению с универсальными текстами), а также местоимений, предлогов, союзов; пониженное — глаголов, наречий, частиц.