Читаем Дом яростных крыльев полностью

Я поворачиваюсь к Антони и быстро шепчу:

— Иди.

Он не двигается с места. По крайней мере, не сразу. Но он, должно быть, понял, что это самый лучший вариант — точнее единственный — потому что он всё же разворачивается на своих грязных ботинках, но задерживается у двери.

— Спасибо за сегодняшний вечер.

Его лицо больше не красное. Более того, сейчас он кажется невероятно трезвым и невероятно переживает из-за того, что он оставляет меня разбираться с бабушкой.

— Увидимся завтра.

Секунда звенящей тишины.

Две.

А затем дверь с приглушенным щелчком встаёт на место.

— Где ты была?

Бабушка ещё сильнее закутывается в шаль, чтобы защитить себя от прохлады, которая поднимается ночью от канала.

— Я была с Антони.

— Где?

— Мне уже не тринадцать, нонна.

— Где?

— В таверне.

Её взгляд опускается на мою юбку.

— Не знала, что в таверне так грязно.

Мои лёгкие напрягаются, пока я пытаюсь придумать ложь, в которую она поверит.

— Антони покатал меня на своей лодке, а рыбацкие лодки не особенно чистые.

— Не знала, что он ловит грязь.

Я ощетиниваюсь. Бабушка всегда обо мне заботилась, но это уже слишком.

— Я не была на Исолакуори, если тебя это беспокоит.

— На Исолакуори нет грязи, так что нет, меня беспокоит не это. Единственное место, где кругом грязь это Ракс.

Тишина, звенящая между нами громким эхом, начинает давить на мои барабанные перепонки.

— Скажи мне, что ты туда не ездила.

Я могла бы продолжать врать, так как никакое количество соли не смогло бы разоблачить мою ложь, но я решаю этого не делать.

— Да. Я ездила туда. И это открыло мне глаза. А знаешь, что ещё я сегодня делала? Я целовала Антони. И поскольку ты хочешь знать всё о моих делах, я расскажу тебе, что после того, как мы вернулись от смертных, я пошла в таверну и выпила там вместе с Джианой и командой Антони, после чего он проводил меня домой и снова поцеловал.

Губы бабушки начинают кривиться, пока я в деталях рассказываю ей о своем вечере.

— Ну вот. Теперь ты осведомлена обо всём, что происходит с Фэллон. Могу я теперь пойти спать или ты потребуешь от меня ещё больше подробностей?

Моё сердце стучит о рёбра, и хотя часть меня понимает, что я веду себя неуважительно, другая моя часть напоминает мне, что я имею право на личную жизнь.

— Ты переспала с ним?

Несмотря на то, что у моей бабушки очень мало морщин, её лоб сейчас так сильно нахмурен, что она выглядит на все свои триста сорок семь лет.

— Не то, чтобы это тебя касалось, нонна, но нет.

— У этого мужчины не очень хорошая репутация.

До этого момента я позволила себе совсем немного дерзости. Но теперь меня уже несёт.

— Как и у женщин по фамилии Росси. Думаю, мы с Антони идеально друг другу подходим. Тем более что он не принц. По крайней мере, теперь я не пытаюсь получить нечто недостижимое, верно?

Я наблюдаю за тем, как каждое из моих слов отражается на лице моей бабушки, после чего с грохотом поднимаюсь по лестнице и захлопываю свою дверь, не заботясь о том, что моя вспышка гнева могла ранить или разбудить маму.

Как бы мне хотелось иметь достаточно средств, чтобы съехать и жить своей жизнью так, как я хочу, а не так, как хотят все остальные.

Я думаю об Антони и о его предложении выйти за него, а потом о Бронвен и её пророчестве. И хотя оба эти варианта позволят мне освободиться из-под гнёта бабушки, они так же поработят меня.

Я ненавижу то, что возможности женщин так сильно ограничены. Может быть, мне стоит осмелеть и по южным морям уплыть в Королевство Шаббе?

Я представляю, как преодолеваю магическую защиту и пристаю к розовому песчаному берегу.

А потом я вспоминаю, почему у этого песка такой цвет…

Согласно рассказам моряков, которые часто заходят в «Кубышку», это гиблое место, и его когда-то покрывал белый песок, который стал розовым из-за того, что долгие столетия там проливалась кровь фейри и людей. Люди живут там в землянках, а мужчин кастрируют за самые мелкие правонарушения.

Образ, который я представила, заставляет мой желудок перевернуться, и моё желание отправиться туда, пропадает. Люс может быть и далек от совершенства, но это мой дом.

Здесь живут люди. Мои друзья. Мои змеи.

И может быть… может быть, здесь также находится мой трон.

ГЛАВА 12

Кольца на моей занавеске звенят, вырывая меня из беспокойного сна. Первая мысль — это бабушка пришла обсудить нашу ссору, — но затем я замечаю розовые оборки, золотые блёстки и кожу эбонитового цвета.

— Надеюсь, у тебя была достаточно веская причина для того, чтобы бросить Фибуса и меня прошлой ночью.

— Уходи, Сиб, — бормочу я, когда солнечные лучи бьют по моим закрытым векам. — Ещё слишком рано.

— Не дождёшься.

— Почему ты никогда меня не слушаешься?

— Я послушала тебя прошлой ночью… ты сказала, что мы увидимся в гондоле… и знаешь что? Тебя. Там. Не было.

Застонав, я открываю глаза.

— Я в курсе.

Яркий свет освещает скрещенные руки Сиб, её пухлые губы и пышное платье.

— Ты только вернулась?

— Нет, обновила свою коллекцию ночнушек, — отвечает она с серьёзным видом. — И почему же, чёрт бы побрал все эти королевства, ты не приехала?

Мой мозг, как и глаза, начинает покалывать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевство воронов

Дом яростных крыльев
Дом яростных крыльев

Освободи воронов, Фэллон, и они сделают тебя королевой.До тех пор, пока оракул не предсказал мне королевский титул, я и представить себе не могла, что я, со своими закругленными ушами, выберусь из грязи в князи. Ведь я была простым полуросликом, которого так любили звери, и так ненавидели все чистокровные фейри при дворе. То есть… все, кроме одного.Данте Регио — принц королевства Люс — завладел моим сердцем, подарив мне мой первый поцелуй. И если несколько железных реликвий помогут свергнуть нынешнего монарха и короновать его брата, чтобы тот правил бок о бок со мной, тогда я отправляюсь на их поиски.Как жаль, что оракул не предупредил меня о крылатом демоне, которого я выпущу в мир.Как и о том, что этот демон будет мной одержим.

Оливия Вильденштейн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги