Читаем Дом древнего моллюска полностью

– В нашей каюте, мы заселились в двухместную. Не очень мы приветствуем корабельную пищу, поэтому кое-что взяли с собой из монастыря. Просим вас разделить нашу трапезу.

– Хорошо, с удовольствием, только мне нужна пара минут, чтобы выставить кое-какие режимы, – Гейс сделал вид, что возится с переключателями. – Вы не посидите со мной, пока закончу?

– Да, да, конечно.

Мантий-Мукаделис подошел к пульту управления и присел в соседнее кресло, где недавно сидел брат.

– У вас, должно быть, в монастыре очень интересно? – Гейс не смотрел на священника, усердно симулируя кипучую деятельность.

– Не очень, – ответил Мантий-Мукаделис и замолчал.

– Как так? – немного удивился Гейс. – Совсем не интересно?

– Совсем.

Гейс поднял взгляд, не понимая, шутит отец или нет. Его лицо было серьезно, смотрел священник в обзорный иллюминатор. Почувствовав взгляд пилота, он отвлекся от созерцания панорамы за бортом корабля и посмотрел на Гейса:

– Дорогой мой, подумайте сами, что может быть интересного в монастыре?

«Например, брат Эхатештамп!» – подумал Гейс и произнес вслух:

– Но если в монастырь уходят, значит, там есть какой-то интерес?

– Само понятие «монастырь» трудновато рассматривать в контексте «интересно – не интересно». Если вас волнует данная тема, мы можем как-нибудь об этом поговорить.

«Да ни за что на свете!» – ужаснулся Гейс, затем откашлялся и задал следующий вопрос:

– Скажите, а вы с братом Эхатештампом давно вместе работаете… то есть это… служите?

– Восьмой год, а почему вы спрашиваете?

– Да просто так, любопытно, – у Гейса неприятно вспотела спина и захотелось на свежий воздух. – Брат мне показался интересным собеседником, он заходил сюда недавно.

– Буду рад, если вы найдете общие темы для бесед, брат Эхатештамп всесторонне развитый, умный человек.

– А он уроженец Оксента? – с тоскою в голосе произнес Гейс.

– Да, конечно, как и я.

Через минуту Гейс поднялся из-за пульта.

– Все, я закончил, можно идти.

Пока Мантий-Мукаделис выбирался из кресла, Гейс приподнял малозаметную округлую панель на пульте, взял крошечный анализатор крови, снабженный тончайшей до невидимости иглой. Анализатор представлял собой плоскую «пуговицу», без труда прилеплявшуюся к ладони. Создан такой нехитрый прибор был специально для того, чтобы можно было незаметно взять кровь на анализ и по изменившемуся цвету «пуговицы» – индикатора определить, к какому типу принадлежит анализируемое существо, а также выявить, больно ли оно.

Войдя вслед за отцом в каюту брата, Гейс бегло оглядел обстановку. Каюта выглядела обычным жилым помещением с двумя кроватями, раздвижным столиком и парой небольших кресел. Свои вещи священники еще не распаковывали. Стоя спиной к вошедшим, Эхатештамп извлекал из большого пакета белые свертки и выкладывал на стол.

– Мир всем сердцам! – нараспев произнес Мантий-Мукаделис. Он прошел в каюту и уселся на край еще не застеленной бельем кровати. – Искуснейший пилот любезно согласился разделить нашу пищу, возрадуемся его чуткому, теплому расположению к нам.

– Мир в твое сердце, пилот Гейс, – без особого, впрочем, ликования ответствовал брат Эхатештамп. Он выложил последний сверток и принялся за распаковку.

– Рад разделить с вами пищу, – Гейс подошел к брату и дружески похлопал его по плечу. – Вы очень славные… м-м-м… сотрапезники.

Присев рядом с Мантий-Мукаделисом, Гейс сжал руку с анализатором в неплотный кулак и заулыбался.

– Достойный брат, – Мантий-Мукаделис расправил разделенную натрое бороду с серебристыми кольцами, – не забыл ли ты взять пищевую книгу? Без нее не стоит отправляться в столь дальнее путешествие.

– Не забыл.

Эхатештамп оторвался от своего занятия, покопался в стоявшей на полу сумке, вытащил объемный фолиант и протянул отцу. Тот взял книгу и любовно погладил отливающий золотистым металлический переплет.

– Это очень нужная и полезная книга, – заметил отец заинтересованный взгляд Гейса.

– Можно глазнуть… то есть взглянуть?

– Разумеется, – старик чинно протянул ему книгу.

Перейти на страницу:

Похожие книги