Читаем Дом Драконов полностью

— Я не хочу навредить!

Она зажмурилась и бормотала бред, ветер кружился. Она слышала, как что — то пробилось сквозь шум. Фордхэм спускался по лестнице.

Он миновал последнюю ступеньку, ветер пропал, и Керриган ощутила, как с ним пропало нечто в комнате.

Фордхэм подошел, качая головой.

— Пусто. Тут пусто.

— Пусто, — прошептала она.

— Похоже, когда — то тут могло быть оружие, но его нет.

— Точно.

— И призраков тоже, — сказал он с улыбкой, от которой ее колени ослабели бы, если бы уже не были готовыми рухнуть. Его улыбка дрогнула. — Что случилось?

— Эм… ничего.

Он нахмурился.

— Пойдем отсюда. Это тупик. Тут не узнать, кто убил Лиама, или почему тебе хотят смерти.

Она кивнула, но не двигалась. Он шагнул вперед, и их разделяли дюймы. Его ладони опустились на ее плечи. Жар от его тела растопил на ней хватку… духов. Она прильнула к его прикосновению, прижала еще холодные ладони к его рубашке.

Она ощутила, как он напрягся от внезапных объятий. А потом его рука обвила ее и прижала к нему.

— Все хорошо. У нас была долгая пара дней.

— Спасибо, что пошел со мной, — прошептала она. — Знаю… я обвиняла тебя в скрытых мотивах прошлой ночью, но…

— Все хорошо, — сказал он.

— Нет. Если я не хочу, чтобы меня судили за то, что я наполовину фейри, я не должна судить остальных за то, чем они не могут управлять.

Она посмотрела в большие серые глаза. Он смотрел на ее глаза, рот и обратно. Ее сердце трепетало в груди по другой причине. Она смотрела, как он соображал. Притяжение, которое она не могла отрицать. Не просто судьба и видения свели их вместе. Она хотела быть возле него.

Но когда она подумала, что он мог начать чувствовать то же самое, он кашлянул и отпустил ее.

— Идем, — сказал он, отворачиваясь от нее. — Нужно убираться отсюда.

Керриган поежилась, вспомнив, где была, и попыталась скрыть разочарование без его ладоней на ней. Боги, у нее были серьезные проблемы.

Она обвила себя руками и пошла за ним из Чёрного Дома. Место было пустым и тупиком. Она зря мучилась. Правда ближе не стала.

Кловер нетерпеливо топала ногой, когда они вышли на улицу.

— Ну?

Керриган покачала головой.

— Никакого оружия. Там было пусто.

— Да, а призраки?

— Нет, — сказал Фордхэм, а Керриган в это время сказала:

— Да.

— Не было.

Керриган пожала плечами.

— Призраки пристали только ко мне.

— Ты их видела? — охнула Кловер.

— Ощущала, — исправила она. — Почему не рассказать по пути в Отходы?

— Мы идем в Отходы? — спросил Фордхэм. — Для чего?

— Да, — сказала она, указывая на себя и Кловер. — Тебе нужно вернуться на гору. После последних двух дней нам нужно поспать и понять следующий ход.

— И ты будешь спать и думать в Отходах? — поразился Фордхэм.

— Не впервые, — сказала Кловер.

— Да, и мне нужно поговорить с Дозаном Руком, — процедила Керриган.

Фордхэм прищурился.

— Мне нужно пойти с тобой.

Она отмахнулась.

— Я справлюсь с Дозаном.

Кловер фыркнула, и Керриган хмуро посмотрела на нее.

Кловер подняла руки.

— Прости.

— Увидимся завтра. Тренировка?

Фордхэм явно не хотел уходить, когда она направлялась в Отходы… к Дозану. Но он кивнул.

— Бег на рассвете.

Она застонала.

— Я так этого жду.

Он стиснул зубы, кивнул им и ушел к горе.

— Так… почему он не идет с нами? — спросила Кловер.

Керриган не ответила, глядя на его удаляющуюся спину.

— Мне стоит ему доверять, Клов?

Кловер вытащила свою сигарету с локом.

— Нет.

— Так… почему он не идет с нами? — спросила Кловер.

— Да… ты, наверное, права.

— Но на него так приятно смотреть.

Керриган покачала головой.

— Еще одна проблема.

— По одной за раз, детка, — Кловер закинула руку на ее плечи. — Сначала Дозан?

— Ага, — она отвернулась от Фордхэма. — Дозан.

33

ЛОРД ПРЕСТУПНОГО МИРА

Керриган стоило пойти на гору и выспаться, чтобы прошла головная боль от исцеления — хотя сон все еще плохо давался. Но у нее и Дозана было незаконченное дело, и Керриган не могла вернуться, пока они не закончили.

— Уверена насчёт этого? — спросила Кловер, затушив сигарету.

— Ага, — рявкнула она.

— Ты знаешь, что это Дозан Рук. Да?

— В курсе.

— Он — не просто парень.

— Точно, — прорычала она.

— Я знаю, что он хочет переспать с тобой… снова, но…

— Прошу, не заканчивай, — предупредила Керриган. — Я стараюсь нее думать о той ночи.

— Так плохо?

Керриган хмуро посмотрела на нее. Она не хотела вести этот разговор.

Кловер рассмеялась.

— Хорошо. Я тебя оставлю, но будь осторожна. Он опасен, Кер.

— Знаю.

Она все еще узнавала, каким опасным он стал после этих лет. Но это не помешало ей ворваться в Отходы и потребовать встречи с ним.

Два стража стояли у его покоев. Она посмотрела на них так яростно, что они дрогнули от ее гнева.

— Пропустите. Мне нужно увидеть Дозана.

— Никто не беспокоит его ночью, — сказал первый страж.

— Я не никто.

— Я бы ее пропустила, парни, — Кловер вытащила еще сигарету дрожащими ладонями. — Вы не хотите видеть ее в гневе.

— Мы не можем. Мы потеряем работы, — сказал с тревогой второй.

— Вы потеряете работу, если не пропустите меня, — прорычала Керриган.

Первый прищурился.

— Дозан не один, и он сказал не беспокоить его.

Керриган закатила глаза.

— Мне плевать, с кем он спит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевские дома

Похожие книги