Читаем Дом чудил 2 полностью

Ракариан снова поправил очки, развязал мешочек, и вгляделся в его содержимое. Птицы доклевали зёрна на столе и ожидающе покосились на имперца с едой в руках; тот, однако, не спешил их кормить, и попрошайки взлетели, опустившись на крышу беседки.

- Чрезвычайно интересно. Откуда родом это растение?

- Не знаю - ответил Леопольд. - Эта информация до нас не дошла. Ещё одна культура - землекорень, тоже используется в удобрениях и ускорителе роста.

Он достал второй мешочек. Если холиграсс был явно основан на одуванчике, то землекорень, или ирзрут, срисовали с клевера. Помимо озвученного гильдмастером он использовался также в низкоуровневых целебных зельях - антидот, кровеостанавливающее, усилитель регенерации - но это Леопольд пока решил не озвучивать. Зато озвучил другое, совпадающее с использованием клевера в истории Земли.

- Также его можно использовать в ротации полей для восстановления плодородности земли.

Ракариан повторил процесс изучения семян; птицы на крыше зачирикали.

- Не могу удержаться от вопроса - наконец, произнёс он. - Как много ещё у вас неизвестных мне ценных культур?

- А меня больше интересует - что ещё кроме неизвестных ценных культур - заметила женщина. - Вы человек-загадка, Леопольд. Ваш спутник продемонстрировал мастерское, судя по реакции нашей Льдышки, владение двумя совершенно различными направлениями магии… к слову, не хотите услышать новый анекдот? Весьма пошлый, предупреждаю сразу.

Ракариан перевёл вопросительный взгляд с коллеги на даму, Леопольд просто пожал плечами.

- Просыпается как-то Данна Стия от того, что ногам что-то мешает. Смотрит - член. Присмотрелась - Архимага. Поправила и снова уснула - произнесла Дэннолия, и Леопольд был вынужден прикрыть рот рукой, чтобы скрыть усмешку. Затем ему в голову пришла мысль, что о нём и самом в гильдии вполне могут ходить пошлые анекдоты… увы, основания есть.

Имперец, в отличие от него, усмешку скрывать не пытался.

- Смешно - заметил он. - Но, двумя видами?

Княгиня кивнула.

- В библиотеке заклинатель Дорн использовал гасящий звук барьер. Стия очень заинтересовалась.

- "Заклинатель" и барьерщик?.. - задумчиво произнёс Ракариан. - Невероятно для дворфа.

- Не только - сообщил Леопольд. - Все топы моей гильдии весьма многогранны. И все члены гильдии владеют не только магией. Дорн, к примеру, прекрасный ювелир и амулетчик.

- А что насчёт вас, в таком случае? - осведомился Ракариан. - Вы владеете чем-то ещё, кроме алхимии?

- Позвольте встречный вопрос - произнёс гильдмастер. - Что для вас алхимия?

- Для меня - это ключ к познанию мира - не задумываясь ответил имперец, и Леопольд мысленно отметил себе плюс балл к оценке коллеги. - Но я полагаю, ваш вопрос был несколько о другом. Имперская алхимия, как наука, включает в себя исследование новых рецептур эликсиров, их применение и изготовление, а также смежные дисциплины вроде травничества и медицины. И немного - исследование материалов.

Леопольд кивнул.

- Всё так. Однако в моём случае алхимия также включает химерологию и големансию.

- Мы… Утратили эти знания - произнёс Ракариан. Его щека дёрнулась. - Гильдия потратила много сил и средств на попытки их восстановления, но… Безуспешно. Всё, чего мы смогли добиться - методы воздействия на животных, и поддержание имеющихся големов в рабочем состоянии.

- Вероятно, вам было бы интересно взглянуть поближе на мою хи…меру - Леопольд едва не запнулся, когда имперец вперил в него горящий взгляд. - Вижу, что интересно. Это можно устроить, но что насчёт дамы?

- Дама тоже хотела бы взглянуть на вашего зверя - улыбнулась Дэннолия.

Тузик всегда готов покрасоваться перед публикой, если это не требует от него реальных усилий. Приподнять крылья, потянуться… "Если я привлекаю внимание женщин за счёт своего положения, то этому кошаку достаточно просто пройтись" - с иронией подумал Леопольд.

- У меня столько вопросов… - пробормотал Ракариан, протягивая руку, но не решаясь прикоснуться к химере. Княгиня оказалась более решительной; бросив вопросительный взгляд на Леопольда и получив от него кивок, она принялась гладить зверя.

- Какая мягкая шкура - заметила она. Леопольд хмыкнул. Шерсть Тузика действительно была гораздо мягче, чем казалась на вид, но одновременно шерсть и шкура были и намного прочнее.

Собственно, намного прочнее даже стали, если ориентироваться на игровые показатели защиты кошака в сравнении со стальными латами.

- Это девочка или мальчик? - спросила дама. Тузик недовольно глянул на неё, и Дэннолия подняла руки. - Всё, поняла, не обижайся. Просто я впервые вижу такого красавца как ты.

- Он… Понимает речь? - осторожно спросил имперский алхимик. Леопольд кивнул.

- Тузик разумен. В общем-то как и все достаточно развитые химеры. По сути, в процессе развития они превращаются из относительно нормальных животных в магических существ, ни в чём не уступающих человеку.

- "В процессе развития?"

- Для этого используются эликсиры и зелья - пояснил химеролог. - В большом количестве.

Имперец чуть нахмурился, наблюдая, как Дэннолия гладит химеру, и задал новый вопрос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Как варить зелья и создавать государства

Похожие книги