Читаем Дом Аида полностью

Справа тянулись ровные грядки овощей и трав, расположенные в форме спиц в колесе, центром которого служил большой сверкающий фонтан с бронзовыми сатирами, изрыгающими воду в чашу.

В самом конце парка перед входом в пещеру сбоку травянистого холма тропа обрывалась. По сравнению с бункером номер 9 в Лагере здешний вход был узок, но при этом тоже производил впечатление. По бокам стояли поблескивающие кристаллическими вкраплениями греческие колонны, завершающиеся бронзовым стержнем, с которого свисали белые шелковые занавески.

Обоняние Лео оказалось перегружено волшебными ароматами – кедр, можжевельник, жасмин, персики и свежие травы. Но запах, доносящийся из пещеры, перекрыл их все – тушеная говядина!

Он направился прямиком к входу. Нет, ну а как иначе? Но тут же остановился, заметив девушку. Она опустилась на колени у одной из грядок с овощами, спиной к Лео, и, что-то бормоча себе под нос, с ожесточением орудовала лопаткой.

Лео подошел к ней сбоку, так, чтобы она могла его видеть. Ему не хотелось пугать ее, когда у нее в руках был зажат острый садовый инструмент.

Но девушка продолжала бурчать проклятия на древнегреческом и ударять по земле. Все ее руки, лицо и белое платье были в пятнышках грязи, но ее, видимо, это не волновало.

Лео это понравилось. С легким налетом грязи она стала выглядеть куда лучше – не просто холодная прекрасная королева, а живой человек, не боящийся замарать руки.

– Думаю, с этой грядки хватит наказаний, – заметил он.

Она бросила на него хмурый взгляд, и он с удивлением отметил, что ее глаза покраснели и блестели от слез.

– Просто уйди!

– Ты плачешь, – сказал он, из-за своей очевидности это прозвучало невероятно глупо. Но ее вид, фигурально выражаясь, перекрыл его вертолетным лопастям ветер. Сложно злиться на плачущего человека.

– Не твоего ума дело, – буркнула она. – Этот остров большой, так что… устройся где-нибудь. Оставь меня в покое, – она резко махнула рукой куда-то на юг. – Вали туда, к примеру.

– Значит, волшебного плота не будет, – подытожил Лео. – А есть другой путь с острова?

– Как мог бы и сам догадаться, нет!

– И что мне тогда прикажешь делать? Сидеть посреди песков, пока не умру?

– Было бы неплохо… – она бросила лопатку и крикнула в небо: – Вот только, как я понимаю, умереть он здесь не может, так? Зевс! Это правда не смешно!

Не может здесь умереть?

– Погоди. – В голове Лео будто забили тамтамы. Речь этой девушки казалась ему непонятной – как если бы с ним заговорили по-испански носители языка. Да, смысл бы он уловил, в той или иной степени, но само звучание было слишком незнакомым, будто то был совсем другой язык.

– Можно уточнить, чтобы я разобрался? – спросил он. – Ты не хочешь, чтобы я путался под ногами, меня это устраивает. Я тоже не хочу здесь находиться. Но тихо умирать в каком-нибудь темном углу я тоже не собираюсь. Мне нужно убраться с этого острова. Должен быть способ. Любая проблема имеет решение.

Она горько рассмеялась.

– Ты жил недостаточно долго, раз все еще в это веришь.

То, как она это сказала, заставило мурашки побежать по его спине. Пусть она выглядела его ровесницей, но сколько же на самом деле ей было лет?

– Ты упомянула о каком-то проклятии, – решил он переменить тему.

Она сжала и разжала пальцы, как если бы тренировалась в искусстве удушения.

– Да. Я не могу покинуть Огигию. Мой отец, Атлас, сражался против богов, а я ему помогала.

– Атлас, – повторил Лео. – В смысле, титан Атлас?

Девушка закатила глаза.

– Да, ты, невозможный мелкий… – по какой-то причине она не договорила. – Меня заточили здесь, где я не могу больше мешать олимпийцам. Где-то с год назад, после второй войны с титанами боги клялись простить всех своих врагов и даровать амнистию. Полагаю, Перси заставил их пообещать…

– Перси? – встрепенулся Лео. – Перси Джексон?

Она крепко зажмурилась. По щеке покатилась одинокая слеза.

«Ох», – подумал Лео.

– Перси был здесь, – вслух сказал он.

Девушка впилась пальцами в землю.

– Я… Я думала, что меня освободят. Я позволила себе надеяться… Но я все еще здесь.

Теперь Лео вспомнил. Эта история должна была остаться тайной, и неудивительно, что она распространилась по всему лагерю как пожар в лесу. Перси рассказал Аннабет. Месяцы спустя, когда Перси пропал, Аннабет рассказала Пайпер. Пайпер – Джейсону…

Перси описал, как оказался на острове, где встретил богиню, влюбившуюся в него по уши и мечтавшую, чтобы он остался с ней, но в итоге ей пришлось его отпустить.

– Ты та девушка, – сказал Лео. – С именем, как музыка на Карибах.

В ее глазах появился убийственный блеск.

– Музыка на Карибах.

– Ну да. Регги? – Лео помотал головой. – Меренге? Стой, вспомнил!

Он щелкнул пальцами.

– Калипсо! Но Перси говорил, ты была просто супер. Вся такая добрая, отзывчивая, совсем не… э-э…

Она вскочила на ноги.

– Да?

– Нет, ничего, – ответил Лео.

– А ты останешься добрым, – звенящим голосом начала она, – если боги забудут свое обещание тебя отпустить? Ты останешься добрым, если они продолжат потешаться над тобой, отправляя очередного героя – героя, оказавшегося… тобой?

Перейти на страницу:

Похожие книги