Читаем Дом полностью

Мать позвонила Саре только через несколько дней после ужина с Томом. Том к тому времени уже уехал из города. Он оставил Саре сообщение, в котором поблагодарил за знакомство с ее очаровательной матерью и пообещал связаться с ней, как только в следующий раз приедет в Сан-Франциско. Сара понятия не имела, когда это может случиться, но когда в субботу заехала к матери, чтобы завезти Одри взятые из химчистки вещи, она заметила вазу, полную красных роз на длинных стеблях.

— Позволь мне самой догадаться, — протянула озадаченная Сара. — Гм-м… от кого бы могли быть эти розы?

— От поклонника, — ответила Одри и по-девичьи хихикнула, забирая вещи у Сары. — Ладно, ладно. Они от Тома.

— Великолепные цветы, мама. — Она на глазок определила, что роз было две дюжины. — Он звонил с тех пор, как уехал?

— Мы переписываемся по электронной почте, — скромно сказала Одри.

— Ты? — удивилась Сара. — Я даже не знала, что у тебя есть компьютер.

— На следующий день после его отъезда я купила ноутбук, — призналась Одри и, покраснев, добавила: — Это такое удовольствие!

— Может быть, мне стоит открыть службу знакомств? — заметила Сара.

— Могла бы сама воспользоваться своей службой, — усмехнулась Одри. Сара сообщила ей, что порвала с Филом. Одри не вдавалась в подробности, а просто сказала, что у них кончилось горючее, и в кои-то веки не стала докапываться до правды.

— Пока я слишком занята работой в доме, — пожала плечами Сара. Сейчас она тоже заехала по пути на Скотт-стрит и была в рабочем комбинезоне.

— Не используй это в качестве оправдания, как ты использовала свою работу.

— Я не использую, — упрямо сказала Сара.

— Том говорил, что будет рад познакомить тебя со своим сыном. Он на год старше тебя и недавно развелся.

— Я знаю. Но он живет в Сент-Луисе. Едва ли это удачный вариант для меня, мама, — сказала Сара. Да и для Одри тоже, хотя у нее по крайней мере после знакомства с Томом улучшилось настроение и прибавилось уверенности в себе.

— А как насчет архитектора, которого ты наняла для реставрации дома? Он одинокий? И прилично выглядит?

— Он в полном порядке, как и женщина, с которой он живет в течение четырнадцати лет. У них общий бизнес и дом в Потреро-Хилл.

— Насколько я понимаю, там толку не будет. Ну что ж, кто-нибудь в конце концов появится, когда ты меньше всего этого ожидаешь.

— Да уж, кто-нибудь вроде Душителя из Хиллсайда или Чарлза Мэнсона. Жду не дождусь такого счастья, — цинично заметила Сара. После последней проделки Фила у нее появилось неприязненное отношение ко всем мужчинам.

— Не будь такой мрачной, — произнесла мать.

— Я не мрачная, — покачала головой Сара. — Я просто устала. На этой неделе у меня было очень много работы в офисе.

— Когда ее у тебя не бывает? — сказала мать, провожая Сару до двери. И тут они обе услышали звоночек и голос: «Примите послание».

Сара удивленно приподняла бровь и улыбнулась матери:

— Купидон не дремлет!

Они поцеловались, и Сара ушла. Она была рада, что так удачно познакомила мать с Томом. Едва ли из этого что-то получится, поскольку он живет в Сент-Луисе, но это было хорошо для них обоих. Ей показалось, что он одинок, а Одри тоже была одинока. Каждому время от времени нужны розы. И послания от друга по электронной почте.

<p>Глава 16</p>

К концу февраля Сара успела поставить во всем доме медные водопроводные трубы, а также заменить в некоторых частях дома электропроводку. Работы велись поэтажно, и в марте предполагалось приступить к ремонту кухни. Саре было интересно наблюдать за доставкой оборудования. Она выбирала его по каталогам, имевшимся в офисе Джеффа. Дом еще не был готов ко вселению, но работа продвигалась хорошими темпами. Электрики обещали Саре заменить проводку к апрелю.

— Почему бы тебе не устроить себе каникулы? — предложил как-то раз Джефф, когда они производили замеры на кухне. Сара решила установить в центре большой стол для разделки мяса, а Джефф опасался, что из-за этого на кухне будет слишком тесно. Сара настояла на своем и, как оказалось, была права. Стол как нельзя лучше вписался в интерьер.

— Ты пытаешься избавиться от меня? — рассмеялась Сара. — Я тебя раздражаю?

Раздражала Джеффа не она, а Мари-Луиза. У нее был один из приступов ненависти ко всему, что имело отношение к Штатам, включая самого Джеффа. Мари-Луиза снова угрожала вернуться во Францию. Это было то время года, когда она тосковала по весне в Париже. Уехать, как обычно, на три летних месяца на родину она могла только в июне. Джефф считал дни до ее отъезда, хотя ему не хотелось признаваться в этом даже самому себе. Но временами с Мари-Луизой действительно было невыносимо жить.

— До того как закончат работу электрики и будет обустроена кухня, тебе здесь практически нечего делать. Думаю, что если бы ты отдохнула несколько недель, то смогла бы переехать сюда, как только вернешься. Ты бы немного развеялась, — сказал Джефф, имея в виду каникулы. Ему нравилось помогать Саре работать в доме. Это напоминало ему о том времени, когда он обустраивал свой дом в Потреро-Хилл.

— Я не могу так надолго покидать офис, — пожаловалась Сара.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену