Нет. Более вероятно, что состояние дворецкого связано с состоянием Дома. И теперь, когда Дом снова стал получать энергию, старик Биллингсли подзаряжается этой энергией вместе с ним.
- Надеюсь, ты хорошо провел ночь? - улыбнулся Биллингсли.
- Лучше не бывает, - откликнулся Дэниэл, прихлебывая горячий кофе. Кофе оказался великолепен. - А почему вы не искали новых людей жить в этом Доме? Полагаю, вы же так делали раньше. Насколько мне известно, это же не родовое поместье моей семьи?
- Разумеется. Но твои родители знали, зачем они здесь, знали, что они делают. Их выбрали предыдущие обитатели, специально подобранные для поддержания барьера, и они занимались этим, строго соблюдая все правила и ритуалы, завещанные им предшественниками. - Лицо его вдруг окаменело; смена выражения произошла столь стремительно, что Дэниэл чуть не расплескал кофе. - Как ты помнишь, Дэнни, мальчик мой, завтрак у нас ровно в шесть. Сегодня для тебя сделано исключение, но завтра... - Он не договорил фразу, ограничившись угрожающей интонацией.
Дэниэл почувствовал, как опять заколотилось сердце, но он взял себя в руки и постарался сохранить невозмутимость.
- Ваша дочь, - заговорил он, - предсказала смерть моей матери. Она некоторым образом в этом замешана. И вы, - поймал он взгляд Биллингсли, - полагаю, тоже.
- Нет, - покачал головой дворецкий.
- В таком случае почему вы заставили нас с отцом остаться?
- Я уже говорил тебе - Дому нужны обитатели.
- Но вы знали, что она умерла?
- Да, но отчего - нет.
- Кукла, кукла, слепленная из ниток и мусора, оберток для жвачки, влезла ей в глотку и задушила.
- Я не знал об этом, - недрогнувшим голосом ответил дворецкий.
- И вы также не знали, что я сам смастерил одну такую куклу? Вы не знали, что мой сын увидел ее и она научила его, как их делать?
- Очевидно, она хотела, чтобы ты не приближался к Дому, хотела напомнить, что здесь произошло, и испугать тебя, чтобы ты не возвращался.
- А вы? Тони говорил, что вас тоже видел.
- А я старался тебя вернуть.
- И вы ничего про нее не знали? Обо всем этом вы слышите впервые?
Биллингсли молча кивнул.
Дэниэл сердито хрустнул рогаликом и принялся поглощать яичницу с колбасой. Биллингсли ненавязчиво держался чуть поодаль, подливал кофе, уносил на кухню грязную посуду, и только когда он уже кончил завтракать, позволил себе задать вопрос.
- Ты занимался с этой... с этим существом сексом?
- Нет, - твердо заявил Дэниэл. - Она очень настаивала, но я отказался. Как я говорил, поэтому я и уехал. Биллингсли понимающе кивнул.
- Не знаю, кто она или что это такое, но уверяю тебя, что я никогда ее не видел и до сей минуты совершенно не подозревал о ее существовании.
Дворецкий говорит правду, подумал Дэниэл. Действительно, он никогда не видел их вместе. Он только предполагал, что Донин - дочь Биллингсли.
Или, возможно, она сама ему так сказала.
- Бесспорно, она преуспела в своем желании вытолкнуть тебя из Дома, - продолжал Биллингсли. - И тем самым ослабила барьер. Полагаю, ее цель - открыть границу. - Дворецкий успокаивающе улыбнулся. - Но если она и была здесь, ее больше нет, по крайней мере в прежнем виде. Ты вернулся. Дом снова вернулся в надлежащий статус, и все попытки помешать Дому исполнять свое предназначение обречены на провал.
- Мой сын ее видел, - напомнил Дэниэл. - Думаю, я тоже ее видел. Кроме того, сейчас, перед приездом, мне показалось, что я видел в окне одну из этих кукол... Уверен, что она по-прежнему здесь.
Биллингсли опять улыбнулся. Но в лице его проявилось нечто хищническое, сосредоточенная и холодная неестественная ярость, какой не может быть у человеческого существа. Дэниэл подумал, что впервые видит подлинный облик дворецкого; смотреть на это не было сил, и он отвернулся.
Биллингсли поставил на поднос кофейник и окинул стол взглядом.
- Мы закончили завтракать? - невиннейшим образом поинтересовался он.
Он вел себя так, словно все в порядке, словно не произошло и не сказано было ничего необычного, и Дэниэл не мог для себя решить, хорошо это или плохо.
- Пожалуй, да.
- Очень хорошо. Обед ровно в шесть. Ленч остается на твое усмотрение, можешь приходить, можешь - нет, но к обеду ты появиться обязан. - Взгляд его стал жестким. - Вовремя.
- Чем я могу заняться? Могу ли я выйти, прошвырнуться по магазинам?
Биллингсли рассмеялся. Очевидно, эти слова его искренне позабавили.
- Боюсь, что нет.
- Чем же еще?
- Чем хочешь, - пожал плечами Биллингсли, обходя вокруг стола. - Это твой дом, исследуй его. Познакомься с ним как следует.
- Я и так его знаю. Я провел тут полжизни, черт побери.
- Думаю, тебя ждут сюрпризы, - улыбнулся Биллингсли. Ни в словах, ни в интонации Биллингсли не прозвучало ни малейшей угрозы, но Дэниэл почувствовал холодок между лопаток.
- Не желаю я никаких сюрпризов, - негромко ответил он.
Но Биллингсли уже ушел на кухню и не слышал его.
Глава 4
Сторми