Читаем Долина ужаса полностью

И только тут брат Лэльдо заметил, что забыл в тюрьме свой посох, с которым до сих пор не расставался ни разу в жизни. Ну и ладно, подумал эливенер, я теперь все равно практически вышел из Братства Одиннадцатой Заповеди…

<p>Глава 6</p>

За четырехметровой решеткой ничего не было видно, словно по ту сторону плавал полупрозрачный туман, но сейчас это никого не беспокоило. Всему свое время. Брат Лэльдо и священник быстро привязали к прутьям веревки, всегда лежавшие в седельных сумках. За одну веревку принялись тянуть двое мужчин и Лэса, стараясь отвести металлический прут вправо, другую веревку изо всех сил тянул Горм, забирая влево. Лорс, уже не боясь шума, колотил по решетке мощными копытами. Малышка Койя держалась в стороне, чтобы никому не помешать.

Сначала беглецам казалось, что их усилия ни к чему не приводят. Но потом вдруг металл дрогнул, прутья как-то разом согнулись, — и образовался достаточно широкий проход, чтобы в него могли пробраться люди и Лэса. Но для Горма и Клоца он был явно маловат. Тогда веревки привязали к следующему пруту, и пока мужчины и Лэса тянули за них, Горм всей своей медвежьей силой приналег на один из согнутых прутьев, а лорс помогал ему, колотя копытом в каменное основание. И через несколько минут прут удалось выдрать.

Теперь беглецам предстояло проникнуть в виварий.

Но…

Лэса, попытавшаяся первой пройти в брешь, проделанную в решетке, отлетела назад, как от сильного толчка.

— В чем дело? — настороженно глянув в серебристое полупрозрачное ничто, спросил Иеро.

— Не знаю, — коротко бросила иир’ова, уже вернувшаяся к пролому и осторожно принюхивавшаяся к туману. — Меня словно бы кто-то выпихнул оттуда… мягко, но твердо.

Брат Лэльдо неожиданно усмехнулся.

— Так вот почему они не стали нас останавливать. Они уверены, что никуда мы не сбежим. Здесь, похоже, защитное поле, а не чары невидимости.

— Защитное поле? Что это такое? — обернулся священник. — Это вроде наших экранов ментальной защиты?

— Нет, — покачал головой эливенер. — Это другое. Физическая защита. Это тоже похищено с разбившихся кораблей.

— И что нам с этим делать? — спросил Горм.

— Надо подумать…

Лэса, еще раз присмотревшись к туману, вдруг сунула руку в висевший на ее поясе мешочек и достала инопланетное стекло, завернутое в изолирующую ткань. Мгновенно содрав обертку, иир’ова положила стекло на ладонь и протянула руку к бреши в решетке. Все увидели, как туман чуть подался назад. В ту же секунду на плечо Лэсы вскочила маленькая обезьянка и, тихо бормоча что-то, бросила в туман какую-то вещицу — один из висевших на ее шее талисманов. Туман отступил еще немного. Иеро и брат Лэльдо, сообразив наконец, что происходит, поспешили достать свои стекла и развернуть их. Мужчины встали по обе стороны Лэсы и тоже протянули к туману инопланетные аппараты. Туман начал редеть. Койя, тихо пискнув, сняла с шеи бусы из светлых овальных зерен и швырнула их вслед за талисманом. Туман лег на землю и впитался в нее.

Лэса перепрыгнула через каменное основание решетки и очутилась внутри вивария. На этот раз никаких препятствий иир’ова не встретила. Стоя по колено в высокой траве, Лэса настороженно осмотрелась. Где же твари Безымянного? Ночь вокруг лежала тихая, безмолвная. Никого не было видно. Но вот пронесся легкий порыв ночного ветерка — и Лэса фыркнула, оглушенная донесшейся до нее вонью.

— Там кто-то есть, — иир’ова показала на юго-восток.

— Вам не стоит задерживаться, — донесся сзади тихий тонкий голосок.

Все разом оглянулись. Маленькая обезьянка сидела в стороне, почти скрытая высокой травой. Когда на нее устремились взгляды беглецов, Койя сказала:

— Я тут посыпала кое-какими хитрыми зельями, чтобы выманить уродов в долину. Жабам будет, чем заняться. Ну, прощайте. Удачи вам!

И, резко развернувшись, помчалась через равнину. Никто не успел сказать ей ни слова.

— Если бы слуги Безымянного создавали только такие существа! — сказал Иеро, и это прозвучало как прощание.

— Вперед, друзья, — тут же раздался негромкий голос эливенера. — Слуги Безымянного до сих пор не бросились в погоню за нами только потому, что были уверены: мы не только не пройдем через виварий, мы даже не сможем войти в него. Но скоро они спохватятся. Поспешим же! Кто бы ни скрывался там в темноте, мы должны прорваться.

Горм легко пролез в брешь, но с Клоца пришлось сначала снять седельные сумки, чтобы и он мог проникнуть сквозь проломленную ограду. Снова навьючив скакуна, беглецы помчались на восток. Иеро и брат Лэльдо сидели на спине лорса, Горм и Лэса бежали по обе стороны от него. Отряду предстояло пройти всего пять километров до противоположной ограды вивария Безымянного Властителя.

Но это оказалось не так-то легко…

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Иеро Стерлинга Ланье

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме