Читаем Долина ужаса полностью

Клоц поднялся и неторопливо спустился с веранды. Лорс был огромен, и даже на двухметрового монстра смотрел сверху вниз. «Огурец» внимательно оглядел ветвистые рога, мощную шею, крепкие ноги лорса, потом протянул клешню и потрогал густую черную шерсть. Потом обошел Клоца вокруг. И наконец снова оглушительно заскрипел. Переводчик принялся за работу:

— Тебя даже не нужно с кем-то скрещивать, из тебя следует делать клоны. Много черных сильных скакунов. Это хорошо. Впрочем, и гибриды могут получиться недурные. Там посмотрим. Теперь ты! — «Огурец» ткнул клешней в Горма.

Иеро только теперь заметил на руках и шее переводчика множество мелких шрамов — старых и совсем свежих. Южанин был одет в рубаху с длинными рукавами и высоким воротником, так что рассмотреть можно было не так уж много, но священник заподозрил, что кистями рук и верхней частью шеи дело не обошлось. Скорее всего, шрамов на южанине гораздо больше.

Пока Горм спускался вниз и Гройс осматривал его, точно так же, как Клоца, Иеро лихорадочно придумывал вопрос, который можно было бы задать «огурцу». В конце концов он решил не мудрствовать лукаво и сказать что-нибудь попроще, потому что на самом деле он хотел поговорить с переводчиком.

— Послушай, скажи ему, чтобы нас кормили не только хлебом и сыром, что нам нужно мясо и молоко, и скажи, кто ты и как тебя зовут, — ровным тоном произнес священник.

«Огурец» при звуке голоса Иеро как-то странно дернулся и всем туловищем повернулся к переводчику. Тот заскрипел, спокойно глядя на монстра. Гройс ответил новой серией скрипучих звуков, и южанин, не глядя на Иеро, сказал:

— Вам будут давать все продукты, в которых вы нуждаетесь. А меня зовут Кир, я из Намкуша.

— И еще нам нужно легкое вино, — продолжил Иеро. — Давно ты в плену?

Снова произошел обмен скрипучими фразами между «огурцом» и переводчиком, а затем Кир сказал:

— Вина вам не дадут, вы — генетический материал. Я здесь уже три года.

— Тогда пусть дают пиво. И что они с тобой делают?

Брат Лэльдо, слушая все это, чуть ли не дрожал от страха за Иеро. Ведь если «огурец» хоть что-то заподозрит — священнику придется плохо. Да и переводчику тоже.

— Пиво принесут. Я тоже генетический материал. У меня повышенная способность к освоению языков.

Иеро умолк, лихорадочно придумывая, что бы еще спросить или потребовать. «Огурец» же, осмотрев медведя, принялся за Лэсу. Священник усмехнулся, видя, какой скромницей прикинулась кошка. Она опустила долу зеленые глаза и стояла перед «огурцом», как воплощенная невинность. Наконец священника осенило:

— Скажи ему, что нам очень скучно, а от скуки люди глупеют. Пусть нам принесут какие-нибудь развлекательные книги. Сколько у нас времени в запасе, когда они за нас примутся?

После очередного обмена скрипами Кир сообщил:

— Книги будут, ваши мозги слишком драгоценны. Сейчас все генетики заняты новыми выводками, так что неделя как минимум у вас есть.

На этом разговор закончился. «Огурец», мельком глянув на брата Лэльдо, повернулся и зашагал вокруг дома к выходу. Переводчик Кир, едва передвигая ноги, потащился за ним.

Пленники немного выждали, потом иир’ова умчалась к двери в стене и вернулась с сообщением, что снаружи тихо. Похоже, сегодня гостей больше ждать не приходилось.

— Ну, и что будем делать? — ни к кому в особенности не обращаясь, спросил Перо. — И из чего или из кого приготовили такого монстра, хотел бы я знать.

— Ну, лягушка точно в деле участвовала, — насмешливо передал Горм. — И огурцы.

Все рассмеялись, представив, как генетики Нечистого трудятся, выращивая нечто среднее между жабой, крабом и огурцом. Но веселье было поверхностным. В глубине сознания каждого из пленников сидела теперь одна и та же мысль: из них самих тоже хотят состряпать каких-то монстров…

— Давайте-ка не терять времени понапрасну, — сказал брат Лэльдо. — Займемся ментальными экранами. Сначала я расскажу вам, на что они способны, а потом…

— Почему Кир весь в шрамах? — перебила его иир’ова. — Отвечай!

Брат Лэльдо не стал делать вид, что не знает. Он грустно посмотрел на прекрасное тело Лэсы и сказал:

— Они берут образцы тканей. И выращивают из них всякое-разное. А чтобы материала хватило надолго, пленников, естественно, не убивают, просто отрезают от них по кусочку…

— То есть они намерены медленно уродовать всех нас?

— Почти наверняка. Впрочем, я не знаю, возможно, у них есть и другие методики. Но в любом случае нам лучше как можно быстрее удрать отсюда.

— Да уж, лучше тут не задерживаться, — мрачно передал Клоц. — Так что же умеют эти экраны?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Иеро Стерлинга Ланье

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме