- У меня есть средство вернуться в Ассамблею, и я должен им воспользоваться. Иначе, если Мурмандрамас окажется слугой темной силы с Келевана или даже если просто отвлекает нас, пока эта сила набирается мощи, мы можем утратить всякую надежду. Нам надо узнать, как бороться с этой силой, а для этого мы должны сначала узнать о ней побольше, узнать ее природу, и поэтому мне необходимо отправиться на Келеван. - Он посмотрел на жену, а потом на Кулгана:
- Я возвращаюсь в Цурануани.
Первым заговорил Мичем:
- Хорошо. Когда мы отправляемся?
- Мы? спросил Паг. -Я пойду один.
- Ты не можешь идти один, - ответил Мичем таким тоном, словно сама мысль об этом была чистейшим абсурдом. - Когда же мы отправляемся?
Паг посмотрел на Мичема снизу вверх:
- Ты не говоришь на их языке и слишком высок для цурани.
- Я буду твоим рабом. Там же есть рабы из Мидкемии, ты часто об этом говорил, - отмел Мичем доводы Пага. Посмотрев сначала на Кейталу, а потом на Кулгана, он сказал:
- Если с тобой что-нибудь случится, здесь никогда не будет покоя.
Подошел Уильям, за ним - Гамина.
- Папа, возьми с собой Мичема.
- "Пожалуйста".
Паг воздел руки кверху:
- Хорошо, - сказал он. - Разыграем представление.
- Что ж, уже лучше, - кивнул Кулган. - Только не думай, что я одобряю твою затею.
- Я приму во внимакие твое неодобрение.
- Теперь, когда решение принято, - сказал Доминик - я опять предлагаю, свои услуги.
- Ты предложил их, еще не зная, куда я собрался. За одним мидкемийцем я еще могу присмотреть, а два уже потребуют немало забот.
- Я могу быть полезен, - ответил Доминик. - Мне знакомо искусство врачевания, и я тоже владею кое-какой магией. У меня твердая рука.
Паг внимательно посмотрел на монаха.
- Ты ненамного выше меня и вполне можешь сойти за цурани, но ведь ты не знаешь языка.
- В храмах Ишапа известны магические приемы для изучения языков. Пока ты готовишь свои заклинания для открытия врат, я вполне могу выучить наречие цурани и помогу Мичему учить его, особенно если госпожа Кейтала и граф Касами помогут мне.
- Я могу помочь, - сказал Уильям. - Я говорю на цурани.
Кейтала согласилась, правда, без большой охоты. Касами сказал:
- Я тоже могу помочь. - Он, казалось, был чем-то расстроен.
- Касами, я-то думал, ты первым захочешь вернуться, а ты так ничего и не сказал, - заметил Кулган.
- Когда закрылись Врата, моя жизнь на Келеване кончилась.
Теперь я - граф Ламутский. Моя жизнь в империи Цурануани - не более, чем воспоминание. Даже если можно вернуться, я не вернусь, потому что я дал клятву королю. Но, - сказал он Пагу, - ты не передашь от меня письма отцу и брату? Они не знают, жив ли я, не говоря уже о том, как я живу.
- Конечно, - ответил Паг и обратился к Кейтале:
- Любовь моя, можешь ли ты сшить два одеяния ордена Хантукамы? - Она кивнула. Паг пояснил остальным:
- Это орден миссионеров, его члены разъезжают по всей стране. Притворившись странствующими братьями, мы не привлечем лишнего внимания. Мичем будет нашим рабом.
- Что-то мне вся эта затея не очень нравится, - заявил Кулган.
- Вечно тебе что-нибудь не нравится, - парировал Мичем.
Паг рассмеялся. Кейтала крепко обняла мужа. Ей тоже не нравилась эта затея.
Кейтала протянула Пагу рясу:
- Примерь.
Одежда была ему как раз. Кейтала заботливо выбрала ткань, наиболее похожую на ту, что употреблялась на Келеване.
В этот день Паг назначил собрание сообщества, чтобы выбрать руководителей на время своего отсутствия и на тот случай - все понимали это, но вслух никто не произносил, - на тот случай, если он не вернется. Доминик и Мичем под руководством Касами и Уильяма учили язык цурани. Кулган изучал работы Макроса по созданию врат, чтобы помочь Пагу.
Кейтала разглядывала свое изделие, когда в комнату Пага вошел Кулган.
- Ты в этом замерзнешь.
- На моей родине всегда жарко, Кулган, - ответила Кейтала.
- Никто не носит теплой одежды.
В комнату вбежали Уильям и Гамина. Девочка в последнее время, когда стало ясно, что Роуген поправится, очень переменилась. Она стала постоянной спутницей Уильяма - играла и ссорилась с ним, как родная сестра. Пока старик поправлялся, Кейтала поселила девочку у себя, в соседней с Уильямом комнате.
- Мичем идет! - крикнул мальчик и засмеялся, завертевшись волчком от восторга. Гамина тоже громко засмеялась и закружилась вместе с Уильямом, а Кулган и Паг обменялись взглядами - они впервые слышали голос девочки. В комнату вощел Мичем, и взрослые тоже рассмеялись. Крепкие волосатые ноги и руки охотника нелепо торчали из короткой одежды; он неловко ступал в сандалиях цураниавского образца.
Он оглядел комнату.
- Что смешного?
- Я так привык видеть тебя в одежде охотника, - ответил Кулган, - что ни в чем другом и представить тебя не могу.
- Ты выглядишь не совсем так, как я предполагал, - сказал Паг, пытаясь удержаться от смеха.
Воин-охотник с отвращением покачал головой:
- Может, хватит? Когда мы отправляемся?
- Завтра утром, сразу после рассвета, - ответил Паг. И смех в комнате замер.