Читаем Долина тьмы полностью

- У меня есть средство вернуться в Ассамблею, и я должен им воспользоваться. Иначе, если Мурмандрамас окажется слугой темной силы с Келевана или даже если просто отвлекает нас, пока эта сила набирается мощи, мы можем утратить всякую надежду. Нам надо узнать, как бороться с этой силой, а для этого мы должны сначала узнать о ней побольше, узнать ее природу, и поэтому мне необходимо отправиться на Келеван. - Он посмотрел на жену, а потом на Кулгана:

- Я возвращаюсь в Цурануани.

Первым заговорил Мичем:

- Хорошо. Когда мы отправляемся?

- Мы? спросил Паг. -Я пойду один.

- Ты не можешь идти один, - ответил Мичем таким тоном, словно сама мысль об этом была чистейшим абсурдом. - Когда же мы отправляемся?

Паг посмотрел на Мичема снизу вверх:

- Ты не говоришь на их языке и слишком высок для цурани.

- Я буду твоим рабом. Там же есть рабы из Мидкемии, ты часто об этом говорил, - отмел Мичем доводы Пага. Посмотрев сначала на Кейталу, а потом на Кулгана, он сказал:

- Если с тобой что-нибудь случится, здесь никогда не будет покоя.

Подошел Уильям, за ним - Гамина.

- Папа, возьми с собой Мичема.

- "Пожалуйста".

Паг воздел руки кверху:

- Хорошо, - сказал он. - Разыграем представление.

- Что ж, уже лучше, - кивнул Кулган. - Только не думай, что я одобряю твою затею.

- Я приму во внимакие твое неодобрение.

- Теперь, когда решение принято, - сказал Доминик - я опять предлагаю, свои услуги.

- Ты предложил их, еще не зная, куда я собрался. За одним мидкемийцем я еще могу присмотреть, а два уже потребуют немало забот.

- Я могу быть полезен, - ответил Доминик. - Мне знакомо искусство врачевания, и я тоже владею кое-какой магией. У меня твердая рука.

Паг внимательно посмотрел на монаха.

- Ты ненамного выше меня и вполне можешь сойти за цурани, но ведь ты не знаешь языка.

- В храмах Ишапа известны магические приемы для изучения языков. Пока ты готовишь свои заклинания для открытия врат, я вполне могу выучить наречие цурани и помогу Мичему учить его, особенно если госпожа Кейтала и граф Касами помогут мне.

- Я могу помочь, - сказал Уильям. - Я говорю на цурани.

Кейтала согласилась, правда, без большой охоты. Касами сказал:

- Я тоже могу помочь. - Он, казалось, был чем-то расстроен.

- Касами, я-то думал, ты первым захочешь вернуться, а ты так ничего и не сказал, - заметил Кулган.

- Когда закрылись Врата, моя жизнь на Келеване кончилась.

Теперь я - граф Ламутский. Моя жизнь в империи Цурануани - не более, чем воспоминание. Даже если можно вернуться, я не вернусь, потому что я дал клятву королю. Но, - сказал он Пагу, - ты не передашь от меня письма отцу и брату? Они не знают, жив ли я, не говоря уже о том, как я живу.

- Конечно, - ответил Паг и обратился к Кейтале:

- Любовь моя, можешь ли ты сшить два одеяния ордена Хантукамы? - Она кивнула. Паг пояснил остальным:

- Это орден миссионеров, его члены разъезжают по всей стране. Притворившись странствующими братьями, мы не привлечем лишнего внимания. Мичем будет нашим рабом.

- Что-то мне вся эта затея не очень нравится, - заявил Кулган.

- Вечно тебе что-нибудь не нравится, - парировал Мичем.

Паг рассмеялся. Кейтала крепко обняла мужа. Ей тоже не нравилась эта затея.

Кейтала протянула Пагу рясу:

- Примерь.

Одежда была ему как раз. Кейтала заботливо выбрала ткань, наиболее похожую на ту, что употреблялась на Келеване.

В этот день Паг назначил собрание сообщества, чтобы выбрать руководителей на время своего отсутствия и на тот случай - все понимали это, но вслух никто не произносил, - на тот случай, если он не вернется. Доминик и Мичем под руководством Касами и Уильяма учили язык цурани. Кулган изучал работы Макроса по созданию врат, чтобы помочь Пагу.

Кейтала разглядывала свое изделие, когда в комнату Пага вошел Кулган.

- Ты в этом замерзнешь.

- На моей родине всегда жарко, Кулган, - ответила Кейтала.

- Никто не носит теплой одежды.

В комнату вбежали Уильям и Гамина. Девочка в последнее время, когда стало ясно, что Роуген поправится, очень переменилась. Она стала постоянной спутницей Уильяма - играла и ссорилась с ним, как родная сестра. Пока старик поправлялся, Кейтала поселила девочку у себя, в соседней с Уильямом комнате.

- Мичем идет! - крикнул мальчик и засмеялся, завертевшись волчком от восторга. Гамина тоже громко засмеялась и закружилась вместе с Уильямом, а Кулган и Паг обменялись взглядами - они впервые слышали голос девочки. В комнату вощел Мичем, и взрослые тоже рассмеялись. Крепкие волосатые ноги и руки охотника нелепо торчали из короткой одежды; он неловко ступал в сандалиях цураниавского образца.

Он оглядел комнату.

- Что смешного?

- Я так привык видеть тебя в одежде охотника, - ответил Кулган, - что ни в чем другом и представить тебя не могу.

- Ты выглядишь не совсем так, как я предполагал, - сказал Паг, пытаясь удержаться от смеха.

Воин-охотник с отвращением покачал головой:

- Может, хватит? Когда мы отправляемся?

- Завтра утром, сразу после рассвета, - ответил Паг. И смех в комнате замер.

Перейти на страницу:

Похожие книги