Читаем Долина прокопиев полностью

Насколько Эхс успел понять, кентавра изображали прикрытые шкурой актеры. Наверняка их было двое. Судя по двум громадным грудям, это была кентаврша. Музыка стала строгой. Ну да, С кентавром шутки плохи.

— Дор, — сказала кентаврша, протягивая листок бумаги. — Я проверила твое сочинение. И хочу высказать свое мнение на сей счет, то есть на счет твоей грамотности. Позволь же, я прочту сочинение именно так, как оно написано.

Дор и Айрин продолжали целоваться, не обращая внимания на кентаврицу.

Эхс улыбнулся. Он и сам, если бы ему предложили выбрать между проверкой сочинения и поцелуями…

Тем временем кентаврица прочистила горло и, выйдя на авансцену, развернула свиток и провозгласила:

«Я живу в Ксане. От Обыкновения Ксане отличается тем, что в Ксане маки и волшебники есть. А в Обыкновении ни маков, ни волшебников нет».

После чего кентаврица глянула в сторону рва и как бы впервые обнаружила, что там происходит.

— Дор! Что ты делаешь с этой девицей? — вопросила кентаврица.

Поцелуй, не долетев, повис в воздухе. Музыка резко оборвалась, оставив все вокруг в неловком молчании. Юнец и юница стояли по грудь в воде, полуобнаженные.

— Мы.., ссорились, — смущенно объяснил Дор.

— Ссорились? — нажав на вопросительную интонацию, произнесла кентаврша. — Тогда хотела бы я увидеть, как вы дружитесь.

Кентаврица приблизилась к Дору, взяла его за ухо и произнесла громовым голосом:

— Ступайте к королю, молодой человек!

Несчастный Дор выбрался из воды, но тут занавес закрылся.

Первое действие закончилось.

У Эхса появилась возможность подумать. Он боялся, что спектакль донных прокляторов окажется скучным, но все оказалось очень даже забавным. «Интересно, — размышлял он, — эта пьеса рассказывает о том, что и в самом деле произошло когда-то? То есть, Дор и в самом деле когда-то во рву дрался и целовался с Айрин? Сейчас король и королева выглядят вполне спокойными, здравомыслящими людьми, но были же и они детьми.

Неужели и Айви станет такой же правильной и скучной? Да и он сам! Да, будущее не сулит ничего веселого».

Занавес вновь поднялся. Началось второе действие.

На этот раз сцена представляла собой тронный зал замка Ругна. На троне сидел король. Королева стояла рядом. У обоих был чрезвычайно суровый вид. Музыка стала теперь мрачно-торжественной, вполне подходящей для царственных особ.

— Мой король, — обратилась королева к своему супругу, — наша дочь Айрин нуждается в помощи.

— Не будь я король Трент, если не помогу нашей дочери, — провозгласил король, — но что с ней?

— Айрин страдает от одиночества, — пояснила королева Айрис.

— Ей надо привыкать к одиночеству, Айрис. Одиночество — удел всех королевственных особ.

— Не отправить ли нам ее туда, где есть девочки ее возраста? Здесь, в замке, у нее совсем нет друзей.

— А мальчик Дор? Он всего лишь на год старше нашей дочери.

— Дор безразличен к Айрин. Беседы с неодушевленными предметами куда больше увлекают его.

— Что поделаешь, мальчик учится. Ведь именно Дор станет следующим королем Ксанфа.

— Я все понимаю, но…

Но король не дал королеве высказаться, а заговорил сам и произнес пространнейший монолог об ответственности, которую возлагает на королей данная им власть, и поэтому просвещение монарха чрезвычайно важно…

В общем, Эхс сначала слушал, а потом потихоньку начал скучать. Ему-то не грозит стать королем, так что все эти инструкции…

И тут в тронный зал ворвалась кентаврица Чери, волоча за ухо того самого Дора.

— Ваше королевское величество, знаете ли вы, что сотворил этот негодник? — без всяких предисловий вопросила кентаврица.

— Не знаю, но охотно выслушаю, — несколько растерявшись, произнес король.

— Этот негодный мальчишка сорвал одежду с вашей дочери! — гневно изрекла Чери. — Какой позор!

«Вот это уже не правда», — поморщился Эхс.

Кентавры ходят без одежды, так что им все равно, голый кто или не голый. Даже если Дор и Айрин не просто целовались, а занимались бы чем-то похуже, то и тут кентаврица не возмутилась бы, потому что кентавры считают так: что естественно, то не стыдно. Ошибки, которыми пестрело сочинение — другое дело! Тут Чери от гнева и в самом деле способна была встать на дыбы.

— И где же это случилось? — вопросил король.

— Во рву, — охотно пояснила Чери. — И задержись я еще на мгновение…

Король сурово посмотрел на испачканного ровной грязью Дора.

— Что ты можешь сказать в свое оправдание, юноша? — спросил король.

— Айрин первая начала!

— К тому же, в его сочинении просто ошибка на ошибке, — подлила масла в огонь Чери.

— О, это ужасный проступок! — вскричал король. — За него я наказываю тебя! Отправляйся в Обыкновению!

— Только не это! Пощади, король! — взмолился Дор, рухнув на колени перед королем.

— Такова воля короля, — железным голосом произнесла королева. — «Мне никогда не нравилось, что этот мальчишка столь увлеченно тратит время на разных ветреных финтифлюшек», — бросила королева реплику в сторону.

— Ее дочь и есть самая ветреная из всех ветреных ксанфских финтифлюшек, — произнес Дор, как бы про себя, но вместе с тем на публику. Оркестр ответил язвительным смешком.

Вошла стража и вывела Дора.

Перейти на страницу:

Похожие книги