— У тебя приступ морской болезни, — догадалась Чекс. — На, съешь таблеточку.
И она извлекла из своего мешка кругляшку, тоже зеленого цвета.
Копуша проглотил лекарство, и через минуту его мех снова стал серым.
— Мне лучше, — сообщил он.
Так, отталкиваясь шестами, они постепенно одолевали озеро. На середине озера решено было остановиться и позавтракать. Вскоре они пристали к противоположному берегу. Плот им мог еще понадобиться, и его оттащили как можно дальше на сушу.
И снова перед ними развернулась тропа, а где-то впереди их ждала гора. Но строительство плота и путь через озеро отняли слишком много времени и сил, поэтому они решили провести еще одну ночь на дороге, а уж потом идти к горе. Они становились постепенно опытными путешественниками, да и новая буря как будто не грозила, так что ночь должна была пройти спокойно.
Глава 4
ТАЙНА
Они подошли к горе. Гора была высокая, как и раньше, и по-прежнему в центре ее темнел вход в тоннель.
Чекс поежилась.
— Стыдно признаться, — проговорила она, — но я боюсь замкнутого пространства. Даже если мне скажут, что там ничего нет страшного, мне все равно страшно. А вдруг гора рухнет?
Копуша подошел к горе и принюхался.
— Никакой горы здеф нет, — сообщил он.
— А это что? — кивнул в сторону горы Эхс. — Не видишь разве?
— Вижу, но горы здеф нет, — повторил копуша.
— Не говори глупостей.
— А я фейчаф докажу вам.
И с этими словами копуша погрузился в гору.
Именно погрузился, в прямом смысле слова, то есть его тело исчезло в ней.
— Как это? — уставились друг на друга кентаврица и Эхс.
Из горы высунулось рыльце копуши.
— Это иллюзия, — важно сообщило рыльце, после этого показался и весь копуша.
— Иллюзия! — воскликнула Чекс. Она протянула руку и рука свободно прошла сквозь каменистую поверхность. — Вот это да! Как же мы раньше не догадались?
— Не прикасались, вот и не догадались, — сказал Эхс. — Просто мы поверили, что она настоящая.
— Теперь я понимаю, почему этой горы не было на ЧЕМкентской карте!
— На какой карте? — удивился копуша.
— А, неважно на какой. Я же знала, что нет здесь никакой горы.., и ее действительно нет! Уф, на душе полегчало!
— Получается, мы можем пройти прямо сквозь нее? — спросил Эхс.
— Наверное, — отозвалась Чекс, погружаясь в каменную стену. На мгновение кентаврица предстала как бы в разобранном виде: копыта исчезли, но верхняя часть, человеческая, осталась видна, а с ней и хвост. Потом все окончательно исчезло, и поверхность скалы вновь стала непроницаемой.
Эхс решился протянуть руку — рука вошла в камень.
Если это и была иллюзия, то очень стойкая.
Они уже разоблачили ее, но гора и не собиралась исчезать.
— Тут очень темно, — раздался голос Чекс.
— Тебе фтрашно в темноте, да? — спросил голос копуши. — А мне ничуть не фтрашно.
— А вдруг мы на что-нибудь наткнемся? — с беспокойством произнес голос Чекс. — Я имею в виду не обвал горы, иллюзорные камни не причинят нам вреда; но вдруг там, впереди, настоящая стена? Об нее можно больно удариться.
— Хочешь, я пойду впереди? — предложил голос копуши. — Копуши в темноте, как рыба в воде.
И они вытянулись в цепочку. Копуша шел первым, Эхс — замыкающим. Они не могли наверняка сказать, что идут все по той же правильной тропе, но это было сейчас и не важно; гора оказалась выдумкой — вот что важно. Временами Эхс улавливал в тоннеле какой-то свет, и тогда из мрака выступали каменные стены коридора и становился виден хвост идущей впереди Чекс, но все это было похоже на жуткую сказку. Чем дальше они шли, тем свет появлялся реже и наконец совсем исчез.
— Фтоп! — раздался вдруг голос копуши. — Впереди провал.
— Провал? — воскликнула Чекс. — И нельзя его обойти?
— Я проверю.
Было слышно, как копуша прошуршал сначала в одну сторону, потом в другую.
— Провал проходит от края и до края, увы, — сообщил он наконец.
— А может, это тоже иллюзия? — полушутливо спросил Эхс.
— Увы, нет. Глубины и ширины его я не знаю, но это фамая нафтоящая преграда.
— Я могу проверить глубину, — предложила Чекс. — При помощи моей палки.
Чекс в темноте опустила палку в провал и попыталась коснуться дна. Потом она протянула палку вперед.
— Значит, так, провал очень глубокий, — сообщила она, — по.., не широкий? Я могла бы перескочить.
— Я не фмогу перефкочить, — сказал копуша, — но ефли там, внизу, ефть почва, я фмогу прорыть тоннель.
— Остроумное решение, — похвалила Чекс.
Послышалось, как там, во мраке, копуша проворно внедряется в землю. И вдруг что-то хлюпнуло.
— Тут вода! — крикнул копуша. — Я не могу рыть в воде!
— Ничего, — успокоила его Чекс. — Через озеро тебя переправили, значит, и через провальчик перенесем. Это же, в конце концов, не Провал.
— Трудно сказать, — отозвался Эхс. — Ведь Провал имеет ответвления — и на юг и на север.
Вдруг это одно из них.
— Ну так как же нам быть?
— А что, если из палок сделать мост, временный, — предложил Эхс. — И копуша сможет по нему перейти…
— Но палки слишком короткие, — возразила Чекс.
— Свяжем их вместе…
— А они на средине прогнутся, и вся наша затея рухнет вместе с мостом.
— А мы будем держать по краям, — не уступал Эхс.