— Я хочу домой, — тихо сказал кто-то у Гэррети за спиной. — Господи, никогда в жизни мне не хотелось домой так сильно.
Мгновением позже рыжему начисто снесли лицо.
— А я увижу свою девушку во Фрипорте, — торопливо заговорил Гэррети. — И у меня не будет ни одного предупреждения, и я ее поцелую, боже, как я по ней скучаю, господи боже, вы видели его ноги? А они еще продолжают его предупреждать, как будто он может подняться и пойти…
— Ишо один парниша отправился в Силвер Сити, плакайте, плакайте, — кривлялся Баркович.
— Заткнись, убийца, — рассеянно сказал МакФриз. — Она красивая, Рей? Твоя девушка.
— Очень красивая. Я ее люблю.
МакФриз улыбнулся:
— Хочешь жениться на ней?
— Ага, — лепетал Гэррети. — Мы будем мистер и миссис Норман Нормал, четыре ребенка и собака колли, его ноги, у него не было ног, они переехали его, они же не могут просто взять и переехать кого-то, этого нет в правилах, кто-то должен доложить об этом, кто-то…
— Две девочки и два мальчика — так ты хочешь?
— Да, да, она прекрасна, но, знаешь, зря я…
— И первого сына назовешь Рей-младший, а у собаки будет своя миска для еды, и на ней будет написана ее кличка, да?
Гэррети медленно поднял голову, словно отходя от нокаута:
— Ты что, посмеяться надо мной решил? Так что ли?
— Нет! — воскликнул Баркович. — Он срет тебе на голову! И не вздумай это забыть. Но не волнуйся, я спляшу на его могиле за тебя, — он коротко хихикнул.
— Заткнись, убийца, — сказал МакФриз. — Нет, я не пытаюсь тебя поддеть, Рей. Давай-ка лучше отойдем от этого убийцы, вот, сюда.
— Ну и пошли в жопу! — закричал Баркович им вслед.
— Она тебя любит? Твоя девушка, Джен.
— Да, думаю да, — сказал Гэррети.
МакФриз медленно покачал головой:
— Вся эта романтическая херня… знаешь, всё это правда. По крайней мере, для некоторых людей, на определенное короткое время. И у меня так было. Я чувствовал то же, что и ты, — он посмотрел на Гэррети. — Все еще хочешь послушать про шрам?
Они вошли за поворот, и завидев их, целая толпа детей в кемпере завизжала и замахала руками.
— Да, — сказал Гэррети.
— Зачем? — он смотрел на Гэррети, но его неожиданно беззащитный взгляд был устремлен как будто вглубь себя.
— Хочу тебе помочь, — сказал Гэррети.
МакФриз посмотрел вниз, на свою левую ногу.
— Болит. Уже не получается сжимать пальцы. Шея одеревенела, и почки ноют. Моя девушка оказалась сукой, Гэррети. Я ввязался в эту Долгую Прогулку по той же причине, по которой другие идут в Иностранный Легион. Говоря словами одного великого рок-н-ролльного поэта, я открылся ей предельно, она сделала мне больно, а кому не параллельно?[33]
Гэррети ничего не ответил. На часах 10:30. До Фрипорта еще далеко.
— Ее звали Присцилла, — продолжил МакФриз. — Думаешь, ты влюблен? Я был мистер сентиментальность, июньской луной звали меня друзья. Я целовал ей пальцы. Я даже порывался читать ей Китса в задних комнатах, когда ветер дул, куда надо. Ее старикан держал коров, а запах навоза, как бы это поделикатней выразиться, сочетается с работами Джона Китса весьма специфично. Может стоило почитать ей Суинбёрна, когда ветер дул не туда, — он рассмеялся.
— Ты кривляешься, ты не так чувствовал, — сказал Гэррети.
— На самом деле это ты искажаешь, Рей, не то чтобы это имело какое-то значение. Ты видишь одну только Великую Любовь, но забываешь про все те случаи, когда, закончив шептать слова любви в розовую раковину ее ушка, ты возвращался домой и дрочил свой хер.
— Я искажаю по-своему, ты — по-своему.
МакФриз словно не расслышал.
— Все эти вещи, они даже упоминания не стоят, не говоря уже о полноценной беседе, — сказал он. — Дж. Д. Сэлинджер… Джон Ноулз… даже Джеймс Кирквуд и этот парень Дон Бридс[34]… они уничтожили радость быть подростком, Гэррети. Ты молод, тебе шестнадцать лет, но ты уже не можешь говорить о боли взросления, если хочешь сохранить хоть какое-то достоинство. Тебя просто воспринимают как сраного Рона Говарда[35] со стояком.
МакФриз рассмеялся слегка истерично. Гэррети понятия не имел, о чем он говорит. Он был окружен защитной оболочкой своей любви к Джен и нисколько этого не стеснялся. Ноги шаркали по асфальту. Гэррети чувствовал, что его правый каблук немного расшатался. Скоро гвозди не выдержат, и его придется отбросить как мертвую кожу. Позади Скрамм зашелся в приступе кашля. Прогулка — вот что тревожит Гэррети, а вовсе не вся эта дурацкая романтическая хрень.
— Но все это не имеет никакого отношения к истории, — сказал МакФриз, как будто прочитав его мысли. — Насчет шрама. Это было прошлым летом. Мы оба хотели сбежать из дома, подальше от родителей, и подальше от всепроникающего запаха навоза, чтобы Великая Любовь смогла наконец расцвести. И вот мы нашли работу на фабрике по производству пижам в Нью-Джерси. Каково, Гэррети, а? Пижамная фабрика в Нью-Джерси.