Что ему не стоит связываться с такими женщинами, как Мэриел, потому что она будет его использовать, и тому подобное. Понимание этого должно было послужить для Вира своего рода предупреждением, показать, с чем он на самом деле столкнулся. Но он с простодушной решимостью снова проигнорировал все тревожные признаки.
— Если мои слова что-либо стоят, — мягко произнес Кейн, выглядевший сокрушенным, — то мне жаль.
— Ни черта они не стоят, — ответил Вир.
— Тогда, возможно, более важными будут следующие слова: проблема не в.
Мэриел. Она просто пешка. И даже те, кто, как ей кажется, командуют ею, тоже являются марионетками. Приму Центавра заволокла великая тьма.
— Великая тьма, — повторил Вир бездумно, как автомат. — Да ну?
— Именно так.
— И вы полагаете, что, зная это, я почувствую себя лучше? Не таким идиотом, которого используют? Не последним кретином?
— Нет, — Кейн подошел к нему настолько близко, что Виру стало не по себе.
Он инстинктивно хотел сделать шаг назад, но, собрав в кулак всю недавно обретенную решимость, заставил себя остаться на месте. Кейн, кажется, не заметил его колебаний.
— Это должно заставить вашу душу переполниться жгучей яростью. Заставить вас понять, что на кону стоит нечто более важное, нежели вы лично или ваше уязвленное самолюбие. Заставить понять, что ваша судьба, Вир Котто, предопределена. И что вы должны — должны, — значительно вырасти, стать тем, кем вы можете стать, чтобы исполнить то, что вам предначертано.
— Угу. И вы должны помочь мне исполнить это предназначение? Помочь мне вырасти, полностью раскрыть все таящиеся во мне способности? — саркастически спросил Вир.
— Ну… не совсем так, — признал Кейн. — Я должен был держаться от всего этого в стороне. Я просто должен был передавать информацию другим, ни в коем случае не высовываясь. К сожалению, я обнаружил, что не могу так поступить. Я не могу просто стоять и ждать, позволив дракхам…
— Кому?
— Дракхам, — от сказанного Кейном повеяло чем-то зловещим. — Прислужникам.
Теней.
— Тени ушли.
— Но их прислужники остались, — возразил Кейн. — Их темное влияние насквозь пропитало Приму Центавра. В конце концов, Мэриел дергают за ниточки именно они. И они же контролируют Лондо Моллари.
— Вы в этом уверены?
— Некоторое время я лишь подозревал это, и поэтому предпринял некие шаги, чтобы проверить свои подозрения. Признаюсь, на это ушло время. Я держался вблизи дворца, ожидая, когда Лондо выйдет, ибо мне вовсе не улыбалось заходить внутрь самому.
— Вы боялись? — вызывающе спросил Вир.
— Еще как, — без колебаний признал Кейн.
Это признание встревожило Вира больше всего. Если нечто страшило даже начинающего техномага, то у него были все основания для того, чтобы начать паниковать. Он сглотнул и постарался выглядеть бесстрашным.
— Мое терпение было вознаграждено. Однажды Лондо, наконец-то, вышел из дворца, причем одетый вовсе не как император, и направился в район, называемый, кажется, Гехана.
— В Гехану? Зачем он туда пошел?
— Похоже, он разыскивал молодую женщину, которая жила во дворце. Там мне удалось подобраться к Лондо вплотную и посадить на него жучок. Как я и опасался, дракхи быстро его обнаружили. Это должно насторожить их еще больше, но зато мне удалось подтвердить сам факт их присутствия.
Прежде чем Вир успел открыть рот, Кейн вытянул руку, на его ладони появилось голографическое изображение.
— Жучок записывал все происходящее в комнате, — сказал Кейн, — всего несколько секунд, пока его не обнаружили. Полагаю, вам захочется на это взглянуть.
На ладони Кейна появилось мерцающее изображение Лондо. Он разговаривал с…
Вир судорожно вздохнул. С тех пор, как он в последний раз видел Мордена, у него ни разу не возникало ощущения, будто он смотрит в лицо воплощенному злу. До сего момента. Существо, с которым разговаривал Лондо…. и безо всяких предупреждений со стороны Кейна, одним своим видом повергло бы Вира в трепет.
Дракх о чем-то говорил Лондо… Вир уловил слово «раскопки» и название…
«К0643», но он не представлял, что все это означает…. а потом дракх, кажется, отреагировал. Он вытянул руку, и изображение исчезло.
— Он оказался более догадливым, чем я предполагал, — с некоторым сожалением признал Кейн. — Я из кожи лез, а получил так мало. Но… по крайней мере, этого должно хватить для того, чтобы убедить вас.
— Убедить в чем?
— Это, — загадочно произнес Кейн, — вы должны сами для себя определить.
— Нет, нет, нет, — Вир будто отмахивался от каждого слова. — Хватит морочить мне голову загадками. Вечер для меня и без того выдался нелегким.
Что, по-вашему, мне делать с этой… информацией, которую вы мне сбросили? И как я могу быть уверен в том, что все это не розыгрыш?
— Если это вас интересует, то я посоветовал бы вам встретиться с Лондо и как следует его напоить. Когда он опьянеет, скажите ему слово «Шив'кала», а потом внимательно понаблюдайте за его реакцией. Но скажите это только тогда, когда он будет в стельку пьян, ибо, подозреваю, что, если вы произнесете это слово, когда он будет хотя бы относительно трезв, то вы умрете на месте.