— Ладно, Джек, — тихо промолвила Уорд и вздохнула. — Нет, Джессоп говорил мало. Но он не тот садист-убийца, каким мы его считали, иначе не отпустил бы меня. И я даже не уверена, что Джессоп действительно собирался взрывать больницу. В том виде, в котором он находился под конец, по-моему, он вообще не соображал, что делает. Это могло получиться случайно.
— Я бы не слишком его жалел, мэм, — возразил Уэлан. — Джессоп чуть не убил вас. Он ведь не дал вам времени выйти. Когда бы не тот туннель… Ладно, черт с ним.
Он замолчал, раскрасневшись. Но, по крайней мере, мы с ним пришли к согласию.
— Но даже если Джессоп не убил людей в Сент-Джуд, — произнес я, боясь, что речь моя начинает путаться от усталости, — он сознательно направил машину на Адама Одуйю. И вряд ли Дэниела Мирза сильно утешит то, что он стал случайной жертвой.
Атмосфера в комнате вдруг изменилась. Я смотрел на них, совершенно забыв про усталость.
— Что-то не так?
Уорд повернулась к Уэлану:
— Оставишь нас на минуту, Джек?
— Вы уверены, мэм?
Она кивнула:
— Подожди меня в коридоре.
— В чем уверены? — спросил я, когда Уэлан вышел из палаты. — О чем вы?
— Я не хотела до поры вам об этом говорить, но мы нашли автомобиль, использованный при покушении. На дне заброшенного карьера. Похоже, машину угнали, и водитель либо не справился с управлением, либо намеренно направил ее на забор и в карьер. В любом случае она погибла на месте.
Во рту у меня пересохло.
— Она?
— Это была Грэйс Стрейчан.
Глава 33
Меня выписали через два дня. Рэйчел приехала с моей одеждой и отвезла меня в Бэллэрд-Корт. Мир за дверями больницы представлялся мне немного нереальным. Погода была пасмурная, но даже так дневной свет резал мне глаза. Все казалось слишком ярким и громким. Однако меня заверили в том, что последствия травм со временем пройдут. По дороге мы почти не разговаривали.
— Ты в порядке? — спросила Рэйчел, когда мы остановились на светофоре.
— Да, — ответил я.
Мы молча ждали, пока красный сигнал сменится зеленым. Приехав, поднялись в квартиру. Рэйчел сразу включила музыку и принялась хлопотать в кухне. Я прошел в гостиную, но забыл, что собирался там делать. Подобное случалось, хотя реже, чем поначалу. Я думал о чем-то, а потом никак не мог вспомнить, о чем именно.
Я шагнул к окну и посмотрел вниз, на улицу. Деревья были почти голые, мостовые блестели от дождя. Машины на стоянке казались слишком маленькими для того, чтобы быть настоящими, — так, кусок градостроительного макета.
— Почему ты не сядешь? — спросила Рэйчел, выйдя с кухни с кружкой в руках. — Я сделала тебе кофе, пока буду готовить ленч. Знаю, как ты ненавидишь кофейную машину, поэтому купила кофеварку. Все лучше растворимого.
— Не имею ничего против растворимого.
— Ну, значит, у тебя будет и то, и то. — Она вздохнула. — Извини. Ты молчишь постоянно. Я не знаю, что сказать.
Я заставил себя улыбнуться:
— Просто устал.
Судя по ее лицу, Рэйчел поверила в это не больше, чем я сам.
— Не хочешь об этом поговорить?
— Нет. — Я повернулся обратно к окну.
Даже думать об этом было достаточно тяжело. Я понимал: отчасти то, что со мной творится, — реакция на случившееся в доме у Лолы. На то, чтобы зажили как физические, так и психологические травмы от электрошока, требовалось время, и воспоминания о том, как я лежал, парализованный и беспомощный, до сих пор вызывали у меня приступы паники. Но к такому я был готов. Это вполне естественная реакция, которую я мог понять и с которой мог справиться.
Чего я принять не мог — так это того, что сообщила мне Уорд в больнице.
— Мы полагаем, Грэйс Стрейчан охотилась на вас на протяжении нескольких месяцев, — сказала она, когда Уэлан вышел из комнаты. — Мы до сих пор пытаемся проследить ее передвижения, но, похоже, она жила за границей. Стрейчан не могла бы так долго не светиться на наших радарах, оставайся она в Соединенном Королевстве. Скорее всего, после покушения на вас она бежала из страны.
— Но… — Я не находил слов: все это казалось уже явным перебором, чтобы принять как данность. — Кто-то должен был ей помогать.
С такой неустойчивой психикой Грэйс не могла бы столько времени оставаться на свободе без посторонней помощи. Раньше ее защищал и сдерживал самые худшие проявления безумного поведения ее брат, Майкл Стрейчан. Но даже так им приходилось переезжать с места на место, пока он в отчаянии не попытался найти убежище на одном из малонаселенных Гебридских островов.
— Наверняка помогли, — согласилась Уорд. — Однако затеряться гораздо проще, если ты богат, а денег у Стрейчанов хватало. Все известные банковские счета на ее имя и на имя брата заморожены, но у них могли еще оставаться офшорные вложения, о которых мы не знаем. И, насколько я поняла, бо́льшую часть времени Грэйс вела себя абсолютно нормально. Она выходила из-под контроля только при определенных обстоятельствах.
Вроде ревности к брату. Или убеждения в том, что в его смерти виноват я.
— Так что привело ее обратно именно сейчас?