Читаем Доктор Дэвид Хантер полностью

— Ладно, Джек, — тихо промолвила Уорд и вздохнула. — Нет, Джессоп говорил мало. Но он не тот садист-убийца, каким мы его считали, иначе не отпустил бы меня. И я даже не уверена, что Джессоп действительно собирался взрывать больницу. В том виде, в котором он находился под конец, по-моему, он вообще не соображал, что делает. Это могло получиться случайно.

— Я бы не слишком его жалел, мэм, — возразил Уэлан. — Джессоп чуть не убил вас. Он ведь не дал вам времени выйти. Когда бы не тот туннель… Ладно, черт с ним.

Он замолчал, раскрасневшись. Но, по крайней мере, мы с ним пришли к согласию.

— Но даже если Джессоп не убил людей в Сент-Джуд, — произнес я, боясь, что речь моя начинает путаться от усталости, — он сознательно направил машину на Адама Одуйю. И вряд ли Дэниела Мирза сильно утешит то, что он стал случайной жертвой.

Атмосфера в комнате вдруг изменилась. Я смотрел на них, совершенно забыв про усталость.

— Что-то не так?

Уорд повернулась к Уэлану:

— Оставишь нас на минуту, Джек?

— Вы уверены, мэм?

Она кивнула:

— Подожди меня в коридоре.

— В чем уверены? — спросил я, когда Уэлан вышел из палаты. — О чем вы?

— Я не хотела до поры вам об этом говорить, но мы нашли автомобиль, использованный при покушении. На дне заброшенного карьера. Похоже, машину угнали, и водитель либо не справился с управлением, либо намеренно направил ее на забор и в карьер. В любом случае она погибла на месте.

Во рту у меня пересохло.

— Она?

— Это была Грэйс Стрейчан.

<p>Глава 33</p>

Меня выписали через два дня. Рэйчел приехала с моей одеждой и отвезла меня в Бэллэрд-Корт. Мир за дверями больницы представлялся мне немного нереальным. Погода была пасмурная, но даже так дневной свет резал мне глаза. Все казалось слишком ярким и громким. Однако меня заверили в том, что последствия травм со временем пройдут. По дороге мы почти не разговаривали.

— Ты в порядке? — спросила Рэйчел, когда мы остановились на светофоре.

— Да, — ответил я.

Мы молча ждали, пока красный сигнал сменится зеленым. Приехав, поднялись в квартиру. Рэйчел сразу включила музыку и принялась хлопотать в кухне. Я прошел в гостиную, но забыл, что собирался там делать. Подобное случалось, хотя реже, чем поначалу. Я думал о чем-то, а потом никак не мог вспомнить, о чем именно.

Я шагнул к окну и посмотрел вниз, на улицу. Деревья были почти голые, мостовые блестели от дождя. Машины на стоянке казались слишком маленькими для того, чтобы быть настоящими, — так, кусок градостроительного макета.

— Почему ты не сядешь? — спросила Рэйчел, выйдя с кухни с кружкой в руках. — Я сделала тебе кофе, пока буду готовить ленч. Знаю, как ты ненавидишь кофейную машину, поэтому купила кофеварку. Все лучше растворимого.

— Не имею ничего против растворимого.

— Ну, значит, у тебя будет и то, и то. — Она вздохнула. — Извини. Ты молчишь постоянно. Я не знаю, что сказать.

Я заставил себя улыбнуться:

— Просто устал.

Судя по ее лицу, Рэйчел поверила в это не больше, чем я сам.

— Не хочешь об этом поговорить?

— Нет. — Я повернулся обратно к окну.

Даже думать об этом было достаточно тяжело. Я понимал: отчасти то, что со мной творится, — реакция на случившееся в доме у Лолы. На то, чтобы зажили как физические, так и психологические травмы от электрошока, требовалось время, и воспоминания о том, как я лежал, парализованный и беспомощный, до сих пор вызывали у меня приступы паники. Но к такому я был готов. Это вполне естественная реакция, которую я мог понять и с которой мог справиться.

Чего я принять не мог — так это того, что сообщила мне Уорд в больнице.

— Мы полагаем, Грэйс Стрейчан охотилась на вас на протяжении нескольких месяцев, — сказала она, когда Уэлан вышел из комнаты. — Мы до сих пор пытаемся проследить ее передвижения, но, похоже, она жила за границей. Стрейчан не могла бы так долго не светиться на наших радарах, оставайся она в Соединенном Королевстве. Скорее всего, после покушения на вас она бежала из страны.

— Но… — Я не находил слов: все это казалось уже явным перебором, чтобы принять как данность. — Кто-то должен был ей помогать.

С такой неустойчивой психикой Грэйс не могла бы столько времени оставаться на свободе без посторонней помощи. Раньше ее защищал и сдерживал самые худшие проявления безумного поведения ее брат, Майкл Стрейчан. Но даже так им приходилось переезжать с места на место, пока он в отчаянии не попытался найти убежище на одном из малонаселенных Гебридских островов.

— Наверняка помогли, — согласилась Уорд. — Однако затеряться гораздо проще, если ты богат, а денег у Стрейчанов хватало. Все известные банковские счета на ее имя и на имя брата заморожены, но у них могли еще оставаться офшорные вложения, о которых мы не знаем. И, насколько я поняла, бо́льшую часть времени Грэйс вела себя абсолютно нормально. Она выходила из-под контроля только при определенных обстоятельствах.

Вроде ревности к брату. Или убеждения в том, что в его смерти виноват я.

— Так что привело ее обратно именно сейчас?

Перейти на страницу:

Все книги серии Доктор Дэвид Хантер

Похожие книги