Читаем Дочери Рима полностью

— Я должна извиниться перед тобой за то, как я вела себя, когда навещала тебя во время твоей болезни. — Корнелия старалась не смотреть на своего спутника и шла, упорно глядя перед собой. — Мне не следовало кричать на тебя. Я не должна была так высокомерно вести себя с тобой на пиру у Отона после скачек, когда ты пытался заговорить со мной. Я признаю, что проявила неподобающее поведение.

— Я не смог защитить твоего мужа.

— В этом нет твоей вины, — стоило Корнелии вспомнить, как она кричала на больного Денса, как щеки ее запылали от стыда. Тогда она истерично визжала и вела себя, как какая-нибудь жена рыбака. Он видел, как ее лапал пьяный префект. Но это было еще хуже. В случае с Прокулом у нее было оправдание, хоть Денс о нем и не знал. Но тому, что женщина из рода Корнелиев повела себя как плебейка, — этому не было никакого оправдания.

— Тебе не за что извиняться, госпожа.

— Тогда мы больше не будем об этом вспоминать.

Они продолжили дорогу в молчании. Вскоре на их пути возникла широкая канава, и Денс подал ей руку. Перешагнув препятствие, Корнелия сразу же отпустила его руку. Один только вид его преторианского шлема и красного плаща будил в ее душе ярость. Она до сих пор не могла спокойно смотреть на преторианцев; всякий раз при их виде на нее накатывала волна тошноты.

Это не его вина, напомнила она себе. Но эти слова ничего не меняли. Она должна была перед ним извиниться, но простить его она не могла.

— Ты уже оправился от ран? — она постаралась, чтобы ее голос звучал ровно.

— Да, госпожа.

— Я рада, что император вознаградил тебя за твою преданность. — Они подошли к очередной канаве, но на этот раз Корнелия отстранилась от протянутой руки.

— Как бы мне хотелось, чтобы он этого не делал…

— Что ты имеешь в виду, центурион?

— Преторианская гвардия уже не та, — нахмурился Денс. — Ты знаешь, что теперь составляет мои главные обязанности, госпожа? Приводить префекту Прокулу женщин.

Корнелия вспыхнула. Они шли по спуску Палатинского холма. До дома было почти рукой подать.

— Он дурной человек, — решительно произнес Денс. — Надеюсь, тебе это известно.

Корнелия прибавила шагу. Ей хотелось завершить этот разговор и как можно скорее оказаться дома.

— Я была бы тебе благодарна, если бы ты не…

— Я скажу тебе прямо, — Денс резко остановился напротив нее. — Не знаю, чего ты добиваешься. Быть может, хочешь защитить свою семью, или ищешь себе нового мужа, или тебе просто одиноко. Это не мое дело.

— Ты прав. Это не твое дело, — разгневанно начала Корнелия, но Денс привык, чтобы его слушали, и его голос перекрыл ее попытки возразить.

— Префект Прокул меняет женщин каждую ночь. Он с равным удовольствием спит как с патрицианками, так и с плебейками…

Корнелия сжала зубы, сдерживая рвотный позыв, поднявшийся при первом же воспоминании о пухлых вонючих губах префекта, скользящих по ее шее.

— Чего бы он им ни наобещал накануне, наутро он не помнит даже их имен, — упрямо продолжал Денс. — Он никогда не желает одну и ту же женщину дважды, как бы она его ни умоляла. Он только смеется ей в лицо и называет настырной сукой, — прости за грубость — а потом просит привести ему новую.

Терпи, Корнелия боролась с новой волной тошноты. Будь статуей!

— Поэтому чего бы ты ни искала для себя — безопасности, общения или положения в обществе, — ты достойна найти лучшего мужчину. То же самое я бы сказал собственной сестре, а я достаточно хорошо знал сенатора Пизона и уверен, что он одобрил бы мой совет…

Прозвучавшее имя мужа обожгло ее словно пощечина, следы губ другого мужчины на шее еще больше запылали от жгучего стыда. Не в силах больше сдерживать тошноту, Корнелия вовремя отвернулась к ближайшей канаве. Рвотные спазмы накатывали один за другим, скручивая ее желудок изнутри. Она вздрогнула, почувствовав, как на плечо ей легла рука Денса.

— Госпожа…

— Нет! Хватит говорить мне, что ты сожалеешь! — Корнелия отшатнулась от центуриона и вытерла рот. От отвращения к самой себе ее била дрожь, она чувствовала себя грязным, ничтожным и совершенно никчемным созданием. Мраморная оболочка разлетелась на куски, обнажив живую, пронзенную болью душу.

Не осуждай меня, мысленно обращалась она к Пизону. Не суди меня — я делаю это ради тебя. Впрочем, она не собиралась оправдываться в своих действиях перед каждым знакомым покойного мужа. Ты говоришь не за Пизона, Денс, а за себя, подумала она.

— Отсюда я уже могу сама дойти до дома. — Корнелия выпрямилась и, подняв голову, встретилась глазами со своим провожатым. — Всего тебе доброго, центурион!

Она повернулась и двинулась вверх по мощеному склону, мимо поместья с вульгарными колоннами из голубого мрамора, по направлению к изысканно украшенному дому Корнелиев, откуда она вышла невестой, а вернулась вдовой. Я делаю это ради тебя, Пизон, мысленно повторила она. После нескольких глубоких вздохов ее тело сковала прежняя тяжесть. Галатея наоборот. Дрожащая плоть, жаждущая стать камнем.

Перейти на страницу:

Похожие книги