Читаем Дочь севера полностью

Расплатившись, Эрис и её подопечная вышли, около крыльца магазина их уже ждал Рикар — он заказал обед в ближайшем ресторане, находившемся через дорогу от магазина. После они снова сели в экипаж и отправились в те самые гости, о которых Эрис отказывалась пока сообщать уже донельзя заинтригованной Сейшесс. Они проехали почти через весь Мангерн, и когда за окном потянулись целые маленькие поместья в черте города, окружённые садами и оградами, у северянки зашевелились смутные догадки. Сразу вспомнился тот сдержанный лорд, который привёл её в департамент, и это он вместе с королём встречал их делегацию во дворце. Неужели… Эрис везёт её к Морвейнам?..

Спросить Сей не успела: экипаж остановился перед внушительных размеров особняком, конечно, с садом и красивой кованой оградой.

— Приехали, — весело известила Эрис и вышла.

Сейшесс за ней, с любопытством разглядывая дом друзей лорда и леди Солерн. Последняя коснулась калитки, и та сама распахнулась, пропуская гостей. Выложенная плоскими серыми камнями дорожка параллельно широкой аллее для экипажей вела прямо к крыльцу, но дойти они не успели. Откуда-то сбоку раздался приятный женский голос:

— О, Эрис! Иди сюда, мы тут!

Говорящая повернулась на звук и увидела чуть в стороне изящную беседку, окружённую цветущими кустами, и в ней — красивую женщину в простом домашнем платье, удобно расположившуюся на широких мягких сиденьях. На её коленях лежала открытая книга, рядом на столе — ваза с фруктами и кувшин с соком. Сама картина была такой умиротворяющей и домашней, что Сей сама не заметила, как расслабилась и перестала настороженно коситься по сторонам. Когда же они приблизились к беседке, Сейшесс заметила еще двоих обитателей этого особняка, расположившихся на большом клетчатом пледе под деревом рядом. Молодой темноволосый мужчина безмятежно спал, положив одну руку под голову, а второй бережно придерживая тихо посапывавшего на его груди малыша. Девушка невольно замерла, опасаясь разбудить, но Эрис почему-то довольно громко поздоровалась в ответ:

— Ян, привет! Рада видеть!

Сей предположила, что тут не обошлось без магии, чтобы посторонние звуки не тревожили спящих папу и сына, как она догадалась. Она неожиданно смутилась такого зрелища и поспешно отвела взгляд от лорда Лореса, принявшись разглядывать его жену, Яну, ту саму, о которой Эрис столько рассказывала. Красивая, но не яркой, смазливой красотой, а скорее обаянием зрелой женщины в самом расцвете, элегантной, знающей себе цену, и словно светящейся изнутри, когда смотрела на мужа и сына.

— Ты не одна? — Яна приветливо улыбнулась и кивнула брату Эрис. — Рик, тебя каким ветром занесло? — в её голосе послышалась лёгкая насмешка. — Прости, Лор сейчас не может уделить тебе внимания, — её улыбка стала шире, а в словах проскользнула нежность, взгляд Яны снова на мгновение переместился на лорда Лореса и его наследника.

— Отлично выглядишь, Ян, — Рик запечатлел поцелуй на протянутой руке и тоже улыбнулся. — Да в я общем и не к нему. Эрсанн дома?

— В кабинете, — леди Морвейн махнула в сторону особняка.

— Спасибо. Общайтесь, девушки, — Рик подмигнул и направился к дому, оставив их одних.

— Эрис, не представишь свою подругу? Садитесь, — предложила Яна и с искренним интересом посмотрела на Сейшесс. — Хотя, предполагаю, это та самая девушка из северной делегации, верно? Эрсанн говорил что-то, — добавила она.

— Да, это Сейшесс, — Эрис расположилась на сиденье в беседке и махнула Говорящей. — Не стесняйся, иди сюда, все свои, — леди Солерн усмехнулась.

Сей присела на краешек сиденья, пытаясь понять, как себя вести дальше: Яна с первого взгляда ей понравилась, но… мало ли, какие тут правила существуют?.. А та неожиданно рассмеялась, словно угадала сомнения гостьи.

— Да не напрягайся так, ну что ты! — обратилась Яна к слегка смутившейся северянке. — Я, конечно, леди и всё такое, но вообще-то совсем не отсюда, — она хитро прищурилась. — Эрис наверняка тебе рассказывала, да? Как тебя зовут?

— Сейшесс, — поспешно представилась девушка.

— Конечно, рассказывала, — встряла Эрис, отщипнув от кисти винограда ягоду. — Как же не пересказать такую роскошную сплетню про своих начальников? — хмыкнула леди, весело глянув на Яну.

— Ой, ладно, той сплетне сто лет в обед, — фыркнула совсем не по-светски леди Морвейн и откинулась на спинку сиденья. — За год уже все привыкли.

— Ну, Сейшесс же человек новый, она в Мангерне первый раз, — Эрис ухмыльнулась.

— Кстати, как тебе здесь? — Яна снова обратилась к гостье. — Нравится? Смотрю, Эрис тебя уже в оборот взяла, — женщина выгнула бровь, окинув Сей взглядом.

— Я не привыкла к платьям, у нас их почти не носят, — пояснила Сейшесс, потихоньку в самом деле расслабляясь в присутствии Яны. — У нас почти всегда холодно.

— Понимаю, — Яна кивнула, потом вдруг чуть прищурилась, её взгляд стал внимательным. — А что ты умеешь из магии, Сей? Признаться, я не думала, что на севере и женщины тоже обладают какими-то способностями.

— Я Говорящая с Ветром, и у нас в самом деле больше мужчин-шаманов, — охотно начала рассказывать Сейшесс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Служанка двух господ

Дочь севера
Дочь севера

Опасна и неприятна магия севера, в которой не обойтись без крови, но врага лучше знать и держать его поближе. Далеко Арнедилия от севера, но многолетняя глухая вражда не может длиться вечно.Сейшесс Говорящая с Ветром приехала в столицу страны вместе со своими сородичами, знакомиться с магией соседей, попробовать свои силы на практике, и попала в отдел расследований под крылышко Эрис Солерн. И тут завертелось: расследования, светская жизнь, многочисленные новые знакомые…Вот только никому невдомёк, какая же истинная цель делегации северных, и какую роль суждено сыграть Сейшесс на самом деле. А ещё, стоило бы разобраться в запутанной личной жизни и самой Говорящей, и её напарнику, и его другу, пусть самой Сейшесс кажется, что всё понятно и просто.Третья книга по миру книг из "Служанка двух господ" и "Леди двух лордов". События происходят через год после описанных в дилогии, иногда будут мелькать знакомые лица, но главгерои — другие, книгу можно читать отдельно.

Инга Берристер , Кира Стрельникова

Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература

Похожие книги