Читаем Дочь Севера. Сила Земли полностью

Я не был лучшим в стрельбе из лука. И стоит признать, что в маленькие щели между щитами попасть у меня просто не получалось. К сожалению.

- Приготовились к встряске, первые в бой! - пророкотал командир, что стрелял с арбалета прицельно, точно. Видно и здесь был у Баригора талант. Уже перестал удивляться его умениям.

Тем более, что настало время для второй линии ловушек! А я был в первой группе запускающих. Мы делаем несколько шагов назад и начинаем плести заклинание. Под ногами у ничего не подозревающих горгов раскиданы веревки, и сейчас нам не нужно их видеть, но используя перенос предметов, мы начинаем слегка поднимать, стягивать, путать. Все ловушки рассчитаны на максимальное количество урона, при минимальном задействования резерва. Это все ещё горги, все ещё физическая сила.

Судя по сдавленным крикам, лязгу метала и звуку падающих тел, ловушка сработала. Наша задача отвлечь, обездвижить. Добиванием займутся более меткие гвардейцы.

- Бочки, и пошевеливайтесь! - раздался гневный окрик Базматти.

Даже отсюда понятно насколько командир сдерживается, старается экономить силы. И как ему это не нравится. Хватаю бочонок, подбегаю к краю и мысленно разделяю все негодование Баригора. Две линии ловушек, бесконечный обстрел, а стены уже штурмуют. Пожалуй даже я один могу смести все это наступление. Мощным залпом огня или приливной волной. Но тогда оставшийся бой могу смело идти помогать женщинам. А ведь битва толком не началась. Это всего лишь первая линия, каждый это понимает. Хотя бы потому что так и не появились нолы с артефактами. Из-за которых мы и не используем плетения.

Стиснув зубы приступаю к исполнению приказа. Как и многие другие, скидываю небольшую бочку, полную смолы. А перед самым столкновением с горгами, активно взбирающимися по приставным лестницам запускаю легкую огненную искру. Поджигать сразу нельзя. Реакция у этих тварей мгновенная, от огня они просто отпрыгнут и продолжат подъем по новой. А вот от простой бочки предпочтут отмахнуться. Все же привыкли, что здесь им противостоят обычные люди. Вот только не в этот раз. Бочки вдоль всей стены разрываются и проливаются на лестницы жидким пламенем, от мгновенно вспыхнувшей смолы. Эффект получился достойный. Все лестницы занялись огнем, а линия штурмующих, была отброшена.

- Гвардейцы подготовиться к бою в эфире! - крик диль Базматти отвлёк от созерцания небольшой победы и заставил перевести взгляд выше, к линии леса.

Там где недавно было лишь суматошное движение, видно атакующие определяясь с дальнейшими действиями, стали мелькать тени. Первую волну мы хоть довели до самых стен, но все же отбили. Поэтому враги решили больше не ждать, а воспользоваться своим главным оружием.

В лучах восходящего солнца, которое тёплым оранжевым светом искрилось на снегу и подсвечивало деревья, из леса появлялись фигуры. Высокие, краснокожие, ослепительно красивые, словно дети солнца или его лучи. Разве что идеальные черты лица, были искажены гримасой ненависти, а ярко зелёные глаза, сверкали гневом. Мужчины были одеты в широкие штаны, издали напоминающие юбку, и меховые полушубки, что явно были им непривычны и сковывали плавные движения.

Нолы перешли в атаку.

<p><strong>Глава 14</strong></p>

Гастиль диль ван хейзен Примонд

На стене выпрямились по стойке гвардейцы. Мы ждали этого момента, готовились к нему. Слишком долго люди не встречали соперников в магии. Развлекались показательными соревнованиями и поединками. Но сейчас речь идёт не о веселье, а о выживании.

Эфир стал колебаться, стягиваться к напряженным мужчинам, готовящим плетения. Но на противоположной стороне эфир также пришёл в движение. Удивительное, захватывающее, прекрасное зрелище. И опасное.

Нолы шли ровным строем, словно прибывшая делегация, что мы должны встретить с гостеприимством и почестями. А не захватчики, решившие поработить всех людей. Остановились у линии первой, уже сработавшей ловушки. Огонь явно начал затухать, но все ещё являлся преградой, которая давала нам время расправиться с горгами, которым мы отрезали путь к отступлению.

Один мужчина сделал три плавных шага вперёд. Словно вёл в танце, настолько они были легкими, сложно было оторвать от него взгляд. А потом и вовсе сделал то, от чего рот стремился раскрыться в полном изумлении. Распахнул полушубок, являя рельефное тело. Зрелище красивое, но мороз лютый! Грудь нола украшало хитросплетение цепочек, с колечками, сферами. По шее оно спускалось к самому пупку и уходило за спину. Но самое поразительное, это цвет и блеск металла. Роллий! Он стремительно сорвал одну из цепочек, сдавил в руке и выбросил в пламя. Звенья разъединились сами собой, распределяясь по всей длине ловушки, а после сверкнули яркой вспышкой холодного света. Погаснув, потушив и огонь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дочь Севера

Похожие книги