Читаем Дочь севера (СИ) полностью

- Во-первых, у нас свои способы определить, говорит подозреваемый правду или нет, - оборвала его Эрис. - Во-вторых, простая магическая клятва не позволит ему врать. Он не член королевской фамилии, чтобы с ним церемонились, - небрежно добавила женщина.

В экипаже, пока ехали к дому брата лорда Бронсона, царило напряжённое молчание. Тейн не отводил взгляда от окна, Сейшесс то и дело косилась на него, и Эрис, наблюдавшая за обоими, ловила на её лице тень чего-то, похожего на сомнения или вину. Хм. Девочка что-то не учла в своём ритуале? Или их мужчины на севере как-то по-другому реагируют на секс без оргазма?

- Далеко нам ехать? - осведомилась Эрис, отвлекаясь от крайне занимательных и не совсем пристойных размышлений о специфике работы Говорящей с Ветром.

- Нет, минут десять, - лорд Бронсон покачал головой.

Снова воцарилась тишина, и Эрис стоило больших трудов сдерживать ехидную усмешку, глядя на Тейна и северянку. Определённо, этим двоим тоже нужно поговорить и обсудить случившееся, а то Эрстон надумает себе невесть что или вообще закроется, изображая мученика во имя интересов родного отдела. Эрис чуть не фыркнула: тоже, мученик, конечно. Слишком правильный - было бы вернее. Тот же Рик, допустим, в подобной ситуации уж точно не растерялся бы. Впрочем, лезть в душу подчинённого и работать мамочкой Эрис не собиралась, забот ей хватает.

Мысли скакнули на предстоящий вечером ужин у матери, и леди Солерн едва не скривилась, как лимон укусив. Интересно, кого на сей раз привела достопочтенная леди и для кого, для Рика или дочери? Кстати, а приглашён ли вообще Рикар? Эрис занервничала, выпрямилась на сиденье: если матушка организовала пресловутый ужин только для неё одной… Шеггова задница, вечер будет сложным. Леди покосилась на Сейшесс, подумала и решила, что, пожалуй, с новой гостьей он скорее будет занятным, чем тяжёлым. Между тем, экипаж наконец остановился перед небольшим двухэтажным особняком, и лорд Бронсон вышел, подойдя к двери. Остальные выбрались за ним. После звонка прошло несколько мгновений прежде, чем им открыли - на пороге стояла женщина средних лет в тёмном платье, переднике и чепце. При виде гостей на её лице отразилось удивление и настороженность:

- Милорд? Вы неожиданно… - взгляд экономки - а это скорее всего была она - метнулся на молчаливую троицу за спиной лорда Бронсона.

- Дейна, добрый день. Пирес дома? - перебил её он, шагнув через порог. - Мне нужно поговорить с ним, срочно.

Дейна посторонилась, впуская неожиданных посетителей, настороженность из её глаз не уходила до конца, хотя форменные мундиры Тейна и Эрис уже говорили о том, что они точно не случайные знакомые лорда Бронсона.

- Я позову лорда Сетайна, - уклончиво ответила экономка и поспешила к лестнице.

Эрис мельком оглядела полутёмный холл, потом посмотрела на Бронсона.

- Сетайн - мой брат, - пояснил он, направившись к ближайшей двери. - Пройдёмте сюда, подождём.

Гостиная, в которой они расположились, выглядела скромно, красноречиво говоря о невысоком достатке хозяев, однако откровенно обшарпанной мебель тоже не была. Вскоре послышались торопливые шаги и в комнату зашёл Сетайн - чуть моложе, чем его старший брат, выше и подтянутее, но в лицах неуловимо проскальзывало сходство.

- Гилвейн? - с нотками удивления произнёс мужчина. - Что-то случилось?

- Меня зовут Эрис Солерн, я заместитель лорда Лореса Морвейна, - вклинилась в их разговор Эрис, поднявшись с кресла и подойдя к хозяину дома, протянула руку. - Мы к вам по делу, милорд. Ваш сын дома?

Сетайн пожал ладонь гостьи, и по его помрачневшему лицу она поняла, что имя её начальника несомненно было знакомо младшему Бронсону.

- Пирес уже неделю, как не появляется, - хмуро сообщил он. - Он во что-то вляпался? - мужчина покосился на непроницаемое лицо брата, потом посмотрел на Эрис.

- Он - подозреваемый в краже, - любезно сообщила леди Солерн, не собираясь щадить чувства отца - лучше бы приглядывал за своим отпрыском, глядишь, тот не покатился бы по наклонной. - У вашего старшего брата вскрыли сейф и украли завещание, и у нас есть все основания полагать, что это сделал ваш сын.

В гостиной воцарилась тяжёлая тишина. Глаза Сетайна расширились, рот неприлично открылся - он совершенно точно не знал о планах собственного беспутного сына.

- Нам нужны имена его друзей, знакомых, у кого он мог бы остановиться. У него есть другое жилье в Мангерне? - официальным тоном начала спрашивать Эрис. - Где он сейчас может быть, вы знаете?

Сетайн поморщился, сгорбился и как будто постарел на несколько лет.

- Вор, значит, - глухо отозвался он, бросив косой взгляд на непроницаемое лицо молчаливого старшего брата. - Я не знаю его друзей, он не знакомил меня с ними, - сухо ответил Сетайн. - Я вообще старался не интересоваться лишний раз его сомнительными делишками и приятелями. Он приходил ко мне, когда ему снова нужны были деньги, а у меня не бездонный кошелёк! - лорд Бронсон-младший сжал зубы, в его тоне прорвалось раздражение.

Перейти на страницу:

Похожие книги