Читаем Дочь регента полностью

Тетки испуганно затихли. Однако Шарлотта решила заставить их сказать правду.

— Я, разумеется, слышала о деликатном дознании. Какое странное название!

Принцессы в ужасе переглянулись, и Мария пробормотала:

— Однако оно очень точно выражает суть. Дело, право же, весьма деликатное.

— Вы хотите сказать, его не следует обсуждать вслух?

— Я хочу сказать, дорогая, что об этом лучше позабыть.

— Но как я могу позабыть, если мне не дают увидеться с мамой? Недели идут одна за другой... уже несколько месяцев прошло.

— Его Величество считает, что так лучше для всех, — сказала тетя Елизавета с видом, не терпящим возражений.

Но ведь далеко не все решения Его Величества действительно были к лучшему! Например, король не позволял дочерям выходить замуж и довел их до того, что они почти на все были готовы, лишь бы вырваться из этой гнетущей обстановки.

— Ребенку нельзя запрещать видеться с матерью, — важно заявила Шарлотта.

— Смотря когда... — таинственно ответила Августа.

— От чего это зависит?

— От обстоятельств.

— От каких?

— О, дорогая Шарлотта, ты не должна говорить так... м-м... безапелляционно. Тебе это не идет.

— Но я хочу знать.

— Когда-нибудь ты поймешь, — ласково проговорила Амелия. — Всему свое время.

— Но Уилли Остин вовсе не мой брат!

— Ах, где только ребенок слышит такие вещи? — воскликнула Августа.

Ей никто не ответил.

Шарлотта знала: тетки считают, что она ведет не по возрасту взрослые разговоры. Вероятно, когда родители ненавидят друг друга и устраивают публичные скандалы, ребенок рано взрослеет...

— Да о них все шепчутся, — презрительно бросила она теткам.

Шарлотта чуть было не добавила, что видела даже карикатуру, однако все же решила попридержать язык. А то еще не разрешат больше смотреть...

— Я считаю, — продолжала девочка, — что мне должны разрешить увидеться с мамой.

Августа сочла себя обязанной ответить — ведь она была старшей из сестер — и сказала:

— Я поговорю с королевой. И сообщу тебе ее решение.

— О нет, не с королевой! — забеспокоилась Шарлотта. — Лучше поговорить с дедушкой.

— Я боюсь, это его расстроит. Шарлотта повернулась к Амелии.

— Если бы вы могли сказать ему... не специально, а так... к слову... Скажите, что я спрашивала о маме... и что ребенка нельзя разлучать с матерью.

Амелия улыбнулась. Она привыкла передавать королю просьбы окружающих.

— Ладно, посмотрим, как Его Величество будет себя чувствовать... если мне удастся затронуть эту тему, не огорчив его, я постараюсь.

Шарлотта хотела еще кое-что добавить, однако Амелия торопливо проговорила:

— Августа, пожалуйста, сыграй свое последнее сочинение. Я уверена, что Шарлотте оно понравится.

Да, от теток она мало чего добьется, это ясно.

Под звуки музыки в гостиную вошел герцог Йоркский. Дядя Фред... Шарлотта любила его больше всех остальных братьев отца. Дядя Фред весело поздоровался с Шарлоттой. Он не признавал никаких церемоний.

— Как поживает моя маленькая племянница?

— Очень хорошо, дядюшка.

Герцог нежно поцеловал Шарлотту; он обожал женщин — как и остальные дядья. И, разумеется, ее отец. Но их беда была в том, что они не могли долго хранить верность какой-то одной женщине. В последнее время герцог Йоркский наладил отношения с женой, а раньше они ненавидели друг друга. Тетя Фредерика Йоркская интересовала Шарлотту гораздо больше, чем Старые Девы. Однако дядя Фред не часто наезжал в Отлендс, где жила его супруга. У него постоянно бывали страстные романы с другими женщинами.

Но Шарлотте он нравился: дядя был балагур и весельчак, добрый, беззаботный. Иметь такого дядю одно удовольствие. Шарлотта любила его даже больше, чем дядю Августа, герцога Суссекского, ведь он разочаровал ее тем, что бросил милую тетю Гузи и ушел к другой.

«Да, мы странное семейство, что верно — то верно», — вздохнула про себя Шарлотта.

Старые Девы живут, словно монашки в монастыре, и Бегума их от себя не отпускает, а сыновья короля все до единого ведут совершенно скандальную жизнь. Брак дяди Августа с Гузи не был признан законным, хотя дядя сначала этого добивался. Но потом был устроен судебный процесс, и суд решил, что Гузи не жена дяди Августа. Да, он, конечно, на ней женился, но при этом нарушил Брачный кодекс, принятый дедушкой, а там говорилось, что ни один член королевской семьи, не достигший двадцатипятилетнего возраста, не имеет права жениться без согласия короля. Дядя Август женился на Гузи — она ведь ждала ребенка, — но затем суд решил, что она незаконная супруга, и ее ребенок — внебрачный. Дядю Августа тогда это взбесило, но, наверное, сейчас он уже не сердился, ведь они с Гузи давно расстались.

Что же касается дяди Фреда, то он наоборот, сперва невзлюбил свою жену и отказывался с ней жить. Шарлотта была рада, что они, наконец, подружились. Она любила их обоих; это были ее самые любимые дядя и тетя.

Перейти на страницу:

Похожие книги