Читаем Дочь палача и король нищих полностью

– Мой сын разыскал твою дочь и передал ей письмо, – проговорил Тойбер, не отрываясь от работы.

Якоб прекратил жевать.

– Как она? – спросил он. – Никуда не вляпалась?

Филипп засмеялся и покачал головой.

– Кто бы спрашивал… Думаю, все у нее хорошо. Мой сын встретил ее с этим лекарем у сгоревшей купальни. С ними было еще несколько нищих, и они, похоже, смогли что-то выяснить.

– А где она теперь?

Палач Регенсбурга пожал плечами.

– Не знаю. Но раз уж она связалась с этими нищими, то смогу выяснить. Я из них много кого в колодки запирал, клеймил или плетьми из города гнал. Хотя некоторых и просто так выпустил, так что за ними должок.

– Черт возьми, что ты намешал в эту мазь? – спросил вдруг Куизль и сморщил нос. – Воняет, как трехлетний жир.

– Семейный рецепт, – ответил Тойбер. – И не надейся, что я вот так тебе все и выложу.

Несмотря на боль, Якоб попытался ухмыльнуться.

– Я лучше целый год буду отвар из мать-и-мачехи глотать, чем твоими рецептами пробавляться, мясник ты старый. В Шонгау я этим даже скотину мазать не стал бы.

– Да я уж понял, что из нас двоих ты умник еще тот, – проворчал Филипп. – Повернись, руку посмотрю. Сильно болит?

Куизль щедро глотнул из кувшина.

– Что за тупой вопрос! Ты мне ее вывернул, вообще-то. Теперь показывай, на что ты, коновал, пригоден, вправляй ее обратно.

– Но я бы прежде еще глотнул. Не дело, если тебя на другом конце города услышат.

– Не понадобится, – Якоб плотно сжал губы.

– Или, может, деревяшку в зубы?

– Давай уже, чтоб тебя! – ругнулся шонгауский палач.

Тойбер обхватил его левую руку и резко дернул. Раздался хруст, словно бы сломалась ветка; Куизль чуть скривился и заскрипел зубами, но не издал ни звука. Потом он осторожно пошевелил рукой и одобрительно кивнул. Одним мощным рывком его коллега по ремеслу поставил плечо на место.

– Неплохо, Тойбер, – прошептал Якоб и привалился к стене, на бледном лице его выступили капельки пота. – Я бы так не смог.

– Пару дней руку придется поберечь, – принялся наставлять его Тойбер. – Я тебе мазь оставлю, будешь мазать каждый…

– Да-да, хорошо, – Куизль уставился в стену и глубоко вздохнул. – Я и сам знаю, что надо делать. Всегда знал.

На какое-то время воцарилось молчание, было слышно лишь, как тяжело дышал Якоб.

– Ты по-прежнему думаешь, что кто-то устроил тебе ловушку? – спросил наконец регенсбургский палач.

Куизль кивнул, не сводя глаз со стены.

– Какая-то псина из прошлого. Всю камеру исписал названиями сражений. Значит, все это тянется к тем временам, когда я на войне был. Ему известны все места, где я воевал. И он знает мою жену… – Он врезал правой рукой по стене. – Откуда этот ублюдок мою жену знает?

«И откуда я знаю имя Вайденфельд? – промелькнула в голове мысль. – Откуда, дьявол его забери?»

– Так ты был солдатом? – выспрашивал Тойбер. – А палачом почему не остался? Я про вас, Куизлей, много слышал, крепкий род. По всей Баварии немало хороших палачей это имя носит. А ты почему отцовское дело не стал продолжать?

Якоб надолго замолчал. И заговорил, только когда Тойбер поднялся и собрался уходить.

– Мой отец мертв. Его убили, когда мне было четырнадцать. Забили камнями, потому что он снова явился на казнь слишком пьяным. – Куизль уставился в пустоту. – Тогда он уже в третий раз устроил бойню на эшафоте. Вечное пьянство перед казнями его погубило.

По лицу его пролегла тень.

Крики толпы… На полу эшафота валяется отрубленное ухо… Отец покачивается, падает, толпа смыкается над ним, проглатывает… Мать плачет целыми днями, и Якоб не выдерживает. Не оборачиваясь, он следует за боем барабана…

– Эй, ты живой там? – Тойбер потряс Куизля, который, казалось, на мгновение потерял сознание.

Шонгауский палач, подобно мокрому псу, встряхнул головой, чтобы разогнать дурные мысли.

– Нормально. Просто поспать надо… – Он прикрыл на секунду глаза. – Проклятая война, никак из головы не уходит.

Филипп окинул его испытывающим взглядом.

– Куизль, Куизль, – проговорил он. – Кто бы за этим всем ни стоял, добился он гораздо больше, чем, наверное, рассчитывал. У тебя в глазах такая боль стоит, какую ни одна дыба не причинит… – Он вздохнул и поднялся. – Пойду я, пожалуй. Выспись хорошенько. Завтра еще поесть принесу.

Пригнувшись, он выбрался из комнатки и придвинул бочку к проходу. Якоба снова окутала тьма.

И хотя вокруг ничего не было видно, глаза он старался не закрывать.

Пекарь Йозеф Хабергер лежал на кушетке и постанывал от удовольствия.

От ежедневного размешивания теста мускулы становились жесткими, как старая кожа. Значит, самое время наведаться в купальню к Мари Дайш. Она единственная во всем Регенсбурге умела так размять измученное мужское тело. Руки у нее были сильные, как у мясника, и при этом мягкие, как у самой ласковой шлюхи. Хабергер закрыл глаза и похрюкивал от наслаждения, а по спине скользили пальцы Мари.

Перейти на страницу:

Похожие книги