Артур инстинктивно встал так, чтобы загородить ее своим телом.
Повисла мертвая тишина.
Сэр Хью стоял безмолвный, как камень. Слишком безмолвный. Он будто выжидал момента, когда удобнее прыгнуть на добычу.
— Я услышал крик, — сказал наконец сэр Хью. — И подумал, что вам, возможно, плохо. — Лицо его исказилось от отвращения, а голос источал презрение. — Но, как я понял, вас не следует спасать?
Анна издала мучительный звук, отозвавшийся болью в сердце Артура. Понимая, что должен защитить ее от гнева сэра Хью, он повернулся к ней и обнял за плечи.
— Идите в свою комнату! — сказал он резко.
Она попыталась протестовать, но он заставил ее замолчать.
— Поговорим об этом позже. Сейчас мне нужно кое-что выяснить с сэром Хью. Доверьтесь мне.
Он посмотрел ей в глаза. Она выглядела сконфуженной, потрясенной и испуганной, готовой в любой момент разрыдаться. Ему стало трудно дышать. В сердце его будто повернули нож. Это была его вина. И его ошибка.
Он осторожно тряхнул ее, стараясь привести в чувство.
— Анна, вы понимаете?
И тогда она посмотрела на него, казалось, не осознавая, что он снова держит ее в объятиях.
— Все будет хорошо, — пообещал он, понимая, что это неправда.
Как могло быть все хорошо? Он не только лгал ей, но и расстроил ее планы и надежды на альянс с Россом.
Анна кивнула и вышла.
Артур чувствовал себя негодяем. Негодяем с холодным сердцем. И знал, что никогда не простит себе того, что сделал с ней. Анна этого не заслуживала.
Счастливый дом, любящий муж, полудюжина детишек — вот о чем она мечтает.
Но он никогда не сможет ей этого дать. Все, что он мог, — это оставить ее с разбитым сердцем…
Он, конечно, не лишил ее девственности, но когда она узнает правду о нем, это будет все равно что лишиться невинности. Да нет, это убьет ее.
— Я должен вас убить, — сказал Росс, когда дверь за Анной закрылась.
Рыцарь пытался пригвоздить его взглядом к полу, но Артур встретил этот взгляд с вызовом.
— Так сделайте это!
Взгляд Росса стал еще жестче.
— Не могу, потому что тогда придется объяснять, почему я это сделал.
Уверенность в его голосе вызвала у Артура улыбку. Они были примерно одного возраста и даже примерно одинакового роста и сложения. Но у Росса не было такой сноровки. Потому умереть было суждено не Артуру. Но, судя по всему, сэр Хью этого не знал.
Тогда почему…
Внезапно он понял причину.
— Вы не хотите, чтобы все узнали, что девушка вас унизила. Дважды. Сначала она не приняла вашего предложения, а потом, приехав в ваш дом, нашла наслаждение в объятиях другого мужчины.
Правдивость этого открытия подтвердило выражение лица Росса.
Он вспыхнул от гнева, и вокруг его рта обозначились белые линии по контрасту с румянцем щек.
— Вы ее осквернили?
Артур сжал зубы. Это не его собачье дело! Ему хотелось предъявить на Анну права, но чтобы спасти то, что еще оставалось от ее репутации, он сказал:
— Нет.
Глаза сэра Хью оставались холодными.
— Но это случилось бы, если бы я не помешал вам.
Артур пожал плечами, будто ответ не имел для него значения.
Росс сделал шаг и положил ладонь на рукоять меча.
— Вы негодяй! Вы ведь рыцарь. Неужели у вас нет чувства чести? Она была обручена…
Артур сделал мгновенное движение. Воспользовавшись маневром, который перенял от Бойда, он ударил Росса по руке, заставив его выпустить меч, а потом завел эту руку ему за спину и налег на него всем телом.
— Нет. Она не успела обручиться с вами.
Росс сделал инстинктивное движение, пытаясь высвободиться, но только усугубил положение и боль в руке.
— Мы почти обручились, — процедил он сквозь зубы. — Я убью вас за это! Отпустите меня.
— Нет, пока мы не придем к согласию относительно случившегося здесь. Я не хочу, чтобы Анна пострадала. Ее не за что винить.
Росс благоразумно решил не спорить, но Артур читал в его глазах ярость. Он рванул его руку сильнее, и полный гнева рыцарь издал стон боли.
— Почему ты вернулся? — спросил Артур.
— Я услышал крик.
— Чушь! — перебил его Артур.
Если Росс не обладал таким исключительным слухом, как он, он не мог ничего услышать.
Глаза Росса яростно сверкнули. От боли на лбу у него выступил холодный пот.
— Я заметил, как ты пялился на нее, а она пыталась изо всех сил не смотреть на тебя. Я знал, что ты последуешь за нами.
Артур выругался.
— Так это было своего рода испытание?
— Я не хотел оказаться в дураках. Я не женюсь на женщине, если она любит другого, даже если очень хочу ее…
Он готов был употребить грязное слово, но Артур еще сильнее рванул его руку.
— Не говори этого, — предупредил он. — Не произноси этого слова.
Сознавая, что он очень близок к тому, чтобы сломать Россу руку, Артур грубо оттолкнул его.
Росс выдохнул с облегчением и принялся растирать руку от плеча. Но что-то в его глазах подсказало Артуру, что он снова подвергается испытанию. Не было ли грубое замечание Росса попыткой вызвать его реакцию? Если так, то она удалась.
— Она тебе не безразлична, — сказал Артур, осознавая правду. — Значит, тебя не интересует политический альянс.
Росс не ответил, однако Артур понял, что его догадка верна.
Черт возьми, ему было почти жалко этого негодяя.