Читаем Дочь Меридио полностью

Тесса тихо подошла к девушке и встала у нее за спиной так близко, что Кейси ощущала теплое дыхание высокой женщины у себя на шее.

«Ну обычно они думают, что все зависит от породы. Но если она не оправдает их надежд... что ж... тогда останется выбрать для нее подходящего жеребца».

Влажное дыхание Тессы на шее девушки творило просто удивительные вещи с ее телом. Кейси ощутила, что голос темноволосой женщины перешел в шепот. Она тряхнула головой и попыталась не обращать внимание на эти чувственные звуки.

«Жеребца для нее, да? Что ж, управляющая», – Кейси повернулась к высокой женщине, «Тут я думаю возникли бы большие трудности».

Прежде чем Кейси продолжила говорить, дверь балкона открылась, и молоденькая служанка обратилась к девушке: «Ужин готов, мисс Меридио».

«Спасибо, уже иду», - Кейси направилась к дверям.

Тесса последовала за маленькой блондинкой, ее забавляла эта игра в кошки-мышки. «Вы хозяйка этого дома, вы должны блистать за ужином».

Кейси остановилась и повернулась, чтобы посмотреть в ясные голубе глаза, но она не могла понять серьезны они или смеются.

«Я полагаю, вы занимали это место последние пять лет?», - спросила Кейси.

Тесса смущенно опустила голову, вынужденная согласиться.

«Мисс Николаидис, а вам бы хотелось быть хозяйкой этого дома?», - продолжила молодая женщина.

Тесса засмеялась. Этот глубокий низкий звук был не только потрясающе сексуальным, но это был еще и первый искренний смех, который услышала Кейси из уст управляющей.

«Мисс Меридио, это последняя вещь о которой я могла бы подумать», - честно ответила Тесса.

«Ну что ж, тогда мне самой придется как-то через это пройти», - сказала Кейси и вернулась в столовую.

****

Андреас Меридио восседал во главе длинного стола. Тесса сидела справа от него, а Кейси – слева. С легким удивлением женщина наблюдала, как Кейси поднялась, чтобы поприветствовать присутствующих. Приглашенные замолчали и стали с интересом рассматривать девушку. Темноволосая женщина была наверно единственным человеком в этой комнате, который заметил как нервно подрагивают руки маленькой блондинки.

Кейси успела про себя прочитать молитву деве Марии, чтобы та помогла ей не опозориться, не смутить отца и не дать Тессе Николаидис ни малейшего повода сказать: я же тебе говорила. Может быть, она и выросла в Америке, но ее мать никогда не позволяла забыть о том, откуда она и о семейных традициях, окружавших ее с самого рождения.

Кейси одной рукой подняла бокал шампанского, а другой аккуратно взяла монетку в двадцать драхм, которая лежала на маленькой тарелочке. Она опустила блестящую монетку в шампанское, и когда монетка опустилась на дно, Кейси высоко подняла свой бокал.

«За наше здоровье, за фортуну и за море», - громко произнесла Кейси, "Yamas!" , и выпила шипящий напиток. Посматривая на Тессу, Кейси показала монетку, зажатую между зубами. Гости поднимали свои бокалы, отовсюду был слышан знакомый тост Yamas, или за нас. Кейси была готова поклясться, что она услышала негромкий шепот «за тебя» от темноволосой женщины.

****

«Ты удивляешь меня, папа, ты нанял женщину в качестве управляющей?», - Кейси слегка поддразнивала отца.

Блондинка скинула свою обувь, и с ногами забралась на большую кожаную софу в кабинете отца. Уютно устроившись, она маленькими глотками пила ореховый ликер. На самом деле, Кейси надеялась что отец расскажет ей что-нибудь об этой загадочной женщине. «Не создавай Тессе лишних проблем, юная леди», - ответил Андреас. «Еще стаканчик саурнады?», – спросил он.

Кейси отрицательно покачала головой. Вино, которое она выпила за ужином, и так уже давало о себе знать. «О каких проблемах ты говоришь?»

«Я знаю тебя, Кассандра, от матери тебе достался не только цвет глаз, но еще и ее характер. Мне придется попросить Тессу чтобы она сопровождала тебя по городу. Подожди, не обижайся», - Андреас сделал знак дочери, чтобы она секунду помолчала. «Греция сильно изменилась с тех пор, как ты была здесь последний раз. Поверь мне, Mahtia Mou, Тесса сможет постоять за тебя, если что-то случится. Katalavaynes?"

«Да, отец, я поняла», - ответила Кейси с ехидной усмешкой.

«Ты должна знать, моя Mahtia Mou, Тесса – не та женщина, с которой можно шутить. Она не будет носиться с тобой, как это делал бедный Туски. Ты почти довела его до сердечного приступа, ты хоть понимаешь это? Я даю Тессе полную свободу действий в отношении тебя, моя дорогая дочь, так что она может связать тебя, если потребуется», - закончил Андреас, и потянулся к бутылке чтобы налить себе еще ликера.

Глаза Кейси округлились от последнего замечания, она мысленно поблагодарила отца за то, что в этот момент он отвернулся.

Связать меня, да? Хмммм, это очень и очень интересно...

«Просто не веди себя с ней как подросток, иначе ей придется выпороть тебя. Katalavaynes?»

О, становится все интереснее и интереснее!

«Да папа... конечно».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература