Читаем Дочь колдуна полностью

— Нашел чем удивить! Лучше бы присматривал как следует за дочкой!

Колдун прошелся по гостиной, сердито пнул ни в чем не повинный пуфик, сильно ударил себя по щеке.

Из подвала вылез Гугенхайм, предупредительно кашлянул, выдержал паузу и наконец спросил:

— Желаете внести изменения в наши планы?

Мастер Гримгор еще прошелся, сильно топая по скрипучему паркету, отчаянно взмахнул руками, а потом все же ответил почти спокойно:

— Нет, Гуго. Ждем, пока прибудет наш заказ, и резервируем места на кораблях, как и оговаривали. Остальное я организую.

— Как скажете, — дворецкий поклонился и вышел.

Мастер Гримгор распахнул камзол, расстегнул рубаху, достал и поднес к глазам серебряную подвеску на цепочке. В изящных изгибах потемневшего металла содержался небольшой стеклянный сосуд с капелькой крови. Колдун посмотрел его на просвет и пробормотал заклинание на странном наречии. Кровь принадлежала Оливии, она помогла мастеру Гримгору увидеть дочь. Девочка стояла возле тюремной решетки и мило беседовала со стражником.

— Мой папа превратит вас всех в жаб. В таких мерзких, склизких и бородавчатых, — говорила Оливия, улыбаясь.

— Так уж и превратит? — спрашивал стражник.

Он находился по другую сторону решетки, в коридоре, сидел за низким столиком.

— Обязательно превратит, — отвечала девочка. — А вас, сержант, я так и быть отнесу на болото и выпущу возле самой красивой лягушки. Если, конечно, будете меня слушаться и хорошо себя вести.

Капля крови начала темнеть, картинка в ней уменьшилась. Действие заклинания закончилось. Мастер Гримгор успокоился, хотя и знал, что меньше чем через час им снова овладеет непреодолимое желание разобрать по кирпичику тюрьму, а с ней и весь город.

— Ладно, — решил колдун. — Разобрать по кирпичику я всегда успею. Пока будем смотреть, прицениваться к противнику…

<p>10. Платная справка</p>

Тем временем у особнячка на Ан дер Мауер собралась городская стража. Изабелла подошла к чугунным воротам с барельефами карликов и громко прокричала:

— Колдун, открывай! У нас твоя дочка!

Ответа не последовало. Инквизиторша попробовала еще стучать и орать, но ей никто не отвечал. Тогда Изабелла велела ломать ворота. Стражники подхватили заранее подготовленное бревно и гулко застучали в чугунные створки. Сеньорита Вальдес отошла и укрылась за фонарным столбом. Мало ли какое охранное заклинание могло сработать. Вот петли на воротах лопнули, и чугунные створки упали во двор. Стражники стали осторожно заходить и осматриваться.

— Здесь никого! Двор крапивой зарос, а дом нежилой! — объявил долговязый лейтенант. — Никаких колдунов, госпожа инквизитор.

Изабелла уже зашла во двор и своими глазами видела, что дом необитаем. Или кажется таким.

— Все здесь обыскать! — воскликнула сеньорита Вальдес, голос ее срывался от злости.

На улице уже собиралась толпа зевак. Среди них затесался неприметный низенький старичок. Он заглядывал во дворик, навострил уши и слышал, как Изабелла сказала лейтенанту:

— Вы должны найти доказательства, даже если придется разобрать дом. А я пока допрошу девчонку.

Эта фраза не на шутку взволновала старичка Николаса. Его сердце забилось, в глазах потемнело. Он едва удержался на ногах, потом все-таки совладал с собой и поковылял за инквизиторшей.

— Вот только попадись мне! — бормотал себе под нос старичок.

Изабелла скрылась в черной карете и укатила. Ник остался посреди улицы. Все опять пошло не так. Нужно было остановиться и подумать. Тем более что идти стало невыносимо тяжело. Четверка вороных стремительно уносила экипаж. Ник-мальчик попытался бы его догнать и запрыгнуть на раму сзади. Но старичок только тяжело вздохнул.

— Нет, в таком виде я не смогу помочь Оливии, — пробормотал Николас и пошел обратно к особняку.

Стражи и любопытствующие горожане уже расходились. Так что Николас спокойно зашел во дворик. Грибы еще не успели его захватить, зато колючая крапива терлась к забору и подступала к крыльцу. Ник осторожно пересек двор и пробрался в прихожую. Дом был явно нежилой, но не такой разгромленный и прогнивший, как тот, где Ник очнулся стариком. При входе висели многочисленные брезентовые плащи, рыбацкие шляпы с полями назад и парочка зонтиков. Ничего такого в доме мастера Гримгора не было. Из гостиной доносились голоса. Кто-то резко раздвинул тяжелые шторы. Хлопнулась на пол стопка пыльных книг. В общем, дом был не тот. Но что это значило? На самом деле очень многое. Ник собирался уйти, чтобы хорошенько подумать об этом, задел вешалку, и старые зонты посыпались на пол.

— Кто там? — закричали в гостиной.

А потом еще:

— Ганс, сходи проверь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей