Читаем Дочь Клодины полностью

— Довези меня до «Королевского парка», — попросила она, дрожа от холода и щуря глаза от дождя. — Я боюсь за свою лодку, ведь на улице такая мерзкая погода: проливной дождь и сильный ветер, я должна убедиться, что она находится на берегу, далеко от линии моря.

Ричард взглянул на ее бледное, мокрое от дождя лицо. Она излучала теплоту и нежность и была такой женственной и соблазнительной, как вкусное, сладкое, крепкое вино в холодную ночь. Прошло несколько секунд, прежде чем он ответил:

— Я довезу тебя до твоей лодки. Садись.

— Ты славный! — Она руками обвила его шею и крепко поцеловала его в щеку, прежде чем обежала экипаж, подняла повыше свою юбку и взобралась на сиденье, расположенное рядом с Ричардом, который уже держал в руках вожжи.

Мэг зажмурилась от удовольствия, когда он накрыл ее колени покрывалом.

— Я вымокла до костей под этим ливнем.

Он ничего не ответил. Дождь крупными каплями барабанил по крыше экипажа, а Ричард молча вез Мэг темным вечером к ее лодке.

В своей спальне на туалетный столик Люси поставила двойное зеркало, в котором рассматривала свое отражение с унынием и тоской. Всем своим существом, испытывая тревогу и панику, она отвергла страстный поцелуй Ричарда. Но он нравился ей. Она могла сказать, что испытывала к нему нежные теплые чувства, ей было приятно находиться с ним в одной компании. Сейчас она еще боялась чувств и стойко сопротивлялась прикосновениям Ричарда, а его сегодняшний поцелуй сразу напомнил ей о Доменико, который причинил ей страшную душевную и физическую боль. «Неужели тот ужасный инцидент, произошедший во Флоренции, всегда будет препятствовать моим отношениям с любым мужчиной, которого я полюблю?» Она вздрогнула и закрыла лицо руками. «Неужели я никогда не смогу забыть то, что сделал со мной Доменико? Неужели насилие обречет меня на пожизненное одиночество?»

Отчаяние и безысходность овладели ею, дурные мысли не покидали ее. Она пала духом. Люси отложила зеркало в сторону и внезапно услышала, как кто-то стучит во входную дверь, расположенную этажом ниже. Она снова взяла в руки лампу, но в этот раз, чтобы осветить путь себе, и когда она уже почти спустилась, гость, уставший ждать, пока ему откроют, сам распахнул дверь и неуклюже вбежал в огромных, залепленных грязью ботинках в холл, дождевые капли стекали по его рыбацкому плащу.

— Где Мэг? — сердито спросил он.

Люси сразу догадалась, что это Боб Купер.

— Я не знаю. Что-нибудь случилось?

— Так, ее нет дома, хотя она сказала мне, что никуда не пойдет. Во всем доме не горит свет, кроме вашего окна.

Люси умолкла. Исходя из того, что она знала, Мэг могла сознательно избегать его компании. Боб был в бешенстве, потому что не знал, где его невеста.

— Возможно, Мэг поехала встречать свою маму из «Королевской таверны»?

— Я только что оттуда.

Она не удивилась. Ведь было очевидно, что он изрядно пьян.

— Тогда она, должно быть, куда-то уехала по поручению. — Ей в голову пришла отличная идея. — Так как сегодня очень плохая погода, Мэг могла уехать, чтобы убедиться, что все в порядке с ее…

Он не дал ей договорить.

— Она не могла поехать на берег, так как лодка в полной безопасности, а вот где носит Мэг, неизвестно. Я сам помог вытянуть ее на берег сегодня днем и сказал, что зайду к ней ровно в восемь часов вечера. — Его ноздри раздувались от ярости. — Я не уйду, пока не увижу ее.

Его поза была решительной и непоколебимой, он раздвинул ноги, обутые в массивные грязные башмаки, это выглядело так, будто он собирался ждать ее хоть всю ночь напролет в темном узком коридоре. Люси стало его жалко. Так как они заранее договорились о встрече, было неразумно со стороны Мэг куда-то уйти, зная, что он придет.

— Я уверена, мисс Линден не будет возражать, если вы подождете в гостиной, — предположила Люси.

Он немного успокоился, благодаря мягкому, тихому голосу Люси. Хорошо погуляв в таверне, он, конечно, не мог стерпеть того, что, приехав, не обнаружил своей невесты дома. Вот и разозлился.

— Да, миссис. — Он не обратился к ней по имени, а только снял свою шерстяную шапку, чтобы выразить запоздалое почтение, и продолжил: — Я так и сделаю. Извините, что побеспокоил вас, вы больше не услышите от меня ни звука. Я буду сидеть тихо, подожду, пока придет Мэг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Уорвик

Похожие книги