Читаем Дочь изобретателя фейерверков полностью

Лила уселась на носу, опасливо держась руками за борта, пока «Кровавый убийца» выруливал на течение. Она слышала, как за её спиной сталкиваются в воздухе вёсла, как вскрикивают от боли гребцы, когда один толкал другого рукояткой в спину; как стонет и жалуется вытащенный из воды рыбак, который пытался вновь занять своё место. Но она не обращала на это внимания, потому что на реке было много интересного. Порхали стрекозы и колибри, семейство уток направлялось на вечернюю прогулку, крокодилы изо всех сил старались прикинуться упавшими в реку брёвнами, — в общем, происходило множество интереснейших событий. Но вдруг Лила заметила, что гребцы перестали разговаривать, а лодка больше не мечется бестолково, как в то время, когда рыбаки гребли. На самом деле она дрейфовала по течению.

Правда, гребцы не совсем умолкли. Она слышала шёпот:

— Ты ей скажи!

— Нет, я не хочу. Сейчас твоя очередь.

— Тебе придётся! Ты обещал!

— Пусть лучше Чанг скажет. Самое время ему сделать хоть что-нибудь.

— Он недостаточно грозный. Ты сделай это!

Лила обернулась:

— Ради бога, что вы…

Но она не смогла закончить фразу из-за того, что увидела. Все гребцы побросали вёсла, и каждый из них завязал нижнюю часть лица платком, а в руке сжимал острый нож. Рамбаши выставил вперёд даже два ножа.

Когда девочка обернулась, все они вздрогнули от неожиданности. А потом оглянулись на Рамбаши.

— Да! — воскликнул он. — Мы обманули тебя! Ха, ха! Это никакое не речное такси. Мы пираты! Самые свирепые пираты на всей реке. Мы перережем тебе горло.

— И выпьем твою кровь, — шёпотом подсказал другой.

— О, да, и выпьем твою кровь. Всю до капельки. Давай сюда твои деньги, живо!

Он так грозно взмахнул ножом, что лодка вильнула и он чуть не выпал из неё. Лила с трудом удержалась от смеха.

— Плати! — продолжал Рамбаши. — Ты у нас в руках. Жизнь или кошелёк! Предупреждаю тебя, мы народ отчаянный!

<p>Глава третья</p>

Рамбаши и его пираты смогли подогнать «Кровавого убийцу» к другому берегу реки, но Лиле пришлось выудить из воды обронённое весло и обещать сидеть тихо и не раскачивать лодку.

Когда лодка ткнулась носом в песок, все пираты попадали с мест.

— Всё в порядке, — объявил Рамбаши, поднимаясь на ноги. — Привяжите лодку к дереву или к чему-нибудь ещё и выведите пленницу на берег.

— Мы её съедим? — спросил один из пиратов. — Потому что я голодный.

— Да, мы не ели уже несколько дней, — проворчал другой. — Ты обещал, что каждый вечер у нас будет горячая пища.

— Довольно об этом! — оборвал его Рамбаши. — Вы, подлые собаки, уведите пленницу в пещеру и прекратите жалобы.

Лила не была уверена, что сразу же сможет убежать. Некоторые пираты выглядели такими свирепыми, что немедленно бросились бы за ней в погоню. Правда, теперь, присмотревшись поближе, она заметила, что их огромные ножи сделаны из дерева, обёрнутого в серебряную бумагу, а значит, не могли сильно её поранить.

— Надеюсь, ты не против этого маленького дельца, — сказал ей Рамбаши, пока они шли по тропинке в джунглях. — Это просто-напросто бизнес.

— Так, значит, вы меня похитили? — уточнила Лила.

— Боюсь, что так. Ты должна сейчас же отдать все свои деньги, а потом мы свяжем тебя и будем держать в укромном месте, пока не получим выкуп.

— Вы уже занимались этим раньше?

— Ну конечно, — ответил пират. — Сто раз.

— Что будет, если вы не получите денег?

— Ну, тогда…

— Мы тебя съедим, — ответил голодный пират.

— Тс-с-с, — замахал на него руками Рамбаши.

— Вы ведь не людоеды, — сказала Лила.

— Но мы ужасно голодные, — возразил пират.

— Вы всегда были пиратами?

— Нет, — покачал головой Рамбаши. — Я разводил кур, но все они передохли от меланхолии. Поэтому я продал своё дело и купил лодку… О нет! Тс-с-с! Стойте! Не двигайтесь!

Пираты, шедшие последними, всё ещё ворча, налетели на тех, что шли впереди, внезапно застывших за спиной Рамбаши. Всех парализовало от ужаса.

На тропе перед ними стоял тигр. Он лениво помахивал хвостом из стороны в сторону, уставившись на людей своими золотистыми глазами, а потом вдруг открыл пасть и зарычал так оглушительно, что Лиле показалось, будто содрогнулась земля. Самый маленький пират схватился за её руку.

Так они и стояли, зачарованно глядя, как тигр собирается с силами для прыжка. Внезапно Лила вспомнила о своих самовоспламеняющихся «Трескучих Драконах». Она выдернула руку из пальцев маленького пирата, сунула её в свой мешок и достала все три связки, что захватила из дома.

— Берегись! — сказала она Рамбаши и, дёрнув за бечёвку первый заряд, швырнула его в сторону тигра.

Могучий зверь никогда в жизни не испытывал такого ошеломления. Сначала первый, а за ним и остальные «Трескучие Драконы» взрывались, вспыхивали и рассыпались искрами перед его носом, и это сразило тигра. С громким рёвом он развернулся и скрылся в джунглях.

Пираты ликовали.

— Великолепно! — воскликнул Рамбаши. — Поздравляю! Разумеется, я был готов в любую минуту зарубить его до смерти, ты опередила меня.

Лила подумала, как бы он смог это сделать своим деревянным ножом, обёрнутым серебряной бумагой, но ничего не сказала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей