— Гриффиндорцы! — сказала она, и игроки сразу же подняли головы. Весьма и весьма патриотичное начало. — Мы должны приложить все возможные усилия и сделать все, зависящее от нас, чтобы выиграть. Нам нужен Кубок. Профессор Мак Гонагалл не простит нам, если мы его потеряем. И я уверена, что все вы сегодня постараетесь сделать так, чтобы Кубок остался у нас еще, по крайней мере, на год. Я верю в вас. Вперед!
Гриффиндорцы поднялись со скамей и прошагали к выходу. У Реи было такое чувство, словно она несет на плечах большой мешок с галеонами, а внутри у нее — воздух.
У остальных игроков, судя по их виду, ощущения были не лучше.
Алисия, стоя у выхода на поле, грызла ногти; Анджелина раскачивалась взад-вперед; Гарри хмурил брови; Фред и Джордж молчали, что с ними случалось довольно редко. Сама же Рея стояла, закусил нижнюю губу. Кэти была внешне спокойнее остальных.
И тут гриффиндорцы услышали, что им пора на поле.
— Зададим им жару! — воскликнул Джордж и решительно прошагал на поле.
— Блистательная сборная, — тем временем беззаботно болтал Ли. — Состав сборной улучшается со временем, в чем вы могли убедиться на первой игре сезона. В прошлый раз ворота Гриффиндора оказались не по зубам слизеринцам. Посмотрим, удастся ли у Роджера Дейвиса переиграть Анджелину Джонсон! И сейчас оба вышеупомянутых жмут друг другу руки. А вот теперь мадам Трюк демонстрирует нам силу своих легких и дует в свисток. Игра началась.
Игроки взмыли над полем. Погода оставляла желать лучшего — порывы ледяного ветра развевали волосы и мантии; руки, держащиеся за древко, деревенели; глаза приходилось щурить. Гриффиндорцев успокаивало то, что для когтевранцев погода настолько же плоха.
— И квоффл сразу же оказывается у Реи Блэк, — с воодушевлением сказал Ли. — Эта девушка — недавняя находка сборной. Наша Анджелина сумела ценить талант девушки лучше, чем Дурмстрангцы. Рея обходит Дерека Честера, уворачивается от бладжера, посланного Бутом. Эта девушка летает, как ласточка! И метла у нее не простая, а самая настоящая «Серебряная стрела»! Эти метлы…
— Джордан! — подала голос профессор Мак Гонагалл, которая вновь заняла свое место рядом с Ли.
— Ладно, перейдем от метлы к матчу. Рея дает пас на Кэти Белл, та обходит Кинча слева, пролетает под бладжером. Нет! Кинч все-таки перехватывает квоффл и летит в противоположном направлении. Джордж Уизли посылает бладжер в Кинча, потом посылает самого Кинча…
— ДЖОРДАН!
— Хорошо, Джордж Уизли пока не послал Кинча, но все может быть. Квоффл снова у Кэти Белл, пас Алисии Спиннет, пас Рее Блэк. Неужели квоффл заминирован? Нет, Рея Блэк хватает его в правую руку и прорывается к воротам Когтеврана. Игра с вратарем… Жаль, гола нет! Ричард Томсон бросает квоффл своему нападающему Льюису. Кэти оттесняет Льюиса в сторону и берет квоффл в свои надежные руки. Пас Алисии Спиннет. Пас Рее Блэк. РЕЯ, НЕ УПУСТИ СВОЙ ШАНС! Бросок… ГОЛ! 10:0! Мы любим тебя, Гриффиндор!!!
Рея победно вскинула вверх кулак. Внизу ликовали болельщики Гриффиндора. Близнецы Уизли радостно вопили. И тут…
— Гарри Поттер и Чжоу Чанг устремляются к земле. Гарри, поднажми! Он догоняет когтевранку. Она уже позади. ЕСТЬ! ГРИФФИНДОР ПОБЕДИЛ! 160:0! По-другому и быть не могло! С вами был Ли Джордан, самый-самый комментатор. До встречи!
И он, отключив микрофон, выбежал на поле, туда, где уже прыгала единым клубком сборная Гриффиндора и куда один за другим приземлялись расстроенные когтевранцы.
Семеро игроков радостно кричали, Фред, Джордж и Кэти обнимали Рею, Анджелина и Алисия — Гарри. Потом ребята поменялись ролями. Рея смеялась от радости. Гарри смущенно улыбался. И тут на поле алой волной хлынули болельщики. Они подняли гриффиндорцев на руки и понесли к замку.
В тот вечер в гостиной Гриффиндора было очень весело. На праздничном столе, помимо весьма безобидных лакомств, можно было встретить и некоторые угощения от братьев Уизли. Так, к концу вечера, несколько человек пели оперными голосами «Боже, храни братьев Уизли», пара первокурсников щеголяла ярко-зелеными волосами (растущими, впрочем, из ушей), Ли Джордан был обладателем шевелюры длиной около шести ярдов, постепенно удлиняющейся. Но всех перещеголял Невилл Долгопупс, круглолицый однокурсник Гарри — его нос стал свиным пятачком, из ушей валил красный дым, а лицо приобрело синеватый оттенок. И вот это вот гениальное творение подпевало оперным голосом тем, кто исполнял новый вариант английского гимна.
Глава 11. Отец
Утром веселья заметно поубавилось.
Рея открыла глаза. Голова болела, хоть и не сильно. Сливочное пиво тоже может «довести до кондиции», если выпить не одну бутылку.
Рея мысленно погладила себя по голове за то, что предусмотрела такой случай — в ее наборе зельевара была пробирка с опохмелительным зельем.
Девушка осушила ее, с наслаждением чувствуя, как мозги становятся на место.
«Так, сегодня четырнадцатое», — подумала Рея. — «Значит, Стив должен быть уже в школе»
Рея приняла душ, оделась и спустилась в гостиную. Там играли в карты Фред и Джордж. Бодрые, как огурчики.