Кейт направилась прямо к ней. Вот она, та решетка, через которую все они убежали — Под, Хомили и маленькая Арриэтта. На стене было зеленоватое пятно, несколько кирпичей выглядели более новыми, чем все остальные. Решетка была выше, чем она думала, им, должно быть, пришлось прыгать вниз. Подойдя вплотную, Кейт наклонилась и заглянула внутрь: сырость и темнота, больше ничего. Вот значит, где они жили.
— Кейт! — тихо позвала миссис Мей, стоявшая у порога (так, должно быть. Под звал Арриэтту в тот день, когда она бросилась бежать по дорожке от дома), и Кейт, обернувшись, увидела вдруг то, что она сразу узнала, то, что, наконец, было в точности таким, каким представлялось ей в воображении, — склон холма, усыпанный первоцветом. Хрупкие зеленые стебли с сизым налетом среди повядшей прошлогодней травы и желтые, словно светлое золото, цветы. А куст азалии превратился в высокое дерево.
Миссис Мей снова позвала ее, и Кейт вернулась к входным дверям.
— Пожалуй, позвоним еще раз, — сказала миссис Мей, и они снова услышали призрачное звяканье.
— Звонок подвешен возле кухни, — объяснила шепотом миссис Мей, — прямо за дверью, обтянутой зеленой байкой.
(«Дверью! Обтянутой! Зеленой! Байкой!..» Кейт казалось, что миссис Мей произносит каждое слово с заглавной буквы).
Наконец за солнечным пологом показалась какая-то фигура: неряшливая девица в мокром холщовом фартуке и в стоптанных туфлях.
— Да? — сказала она, прищурив глаза от солнца, и уставилась на них.
Миссис Мей приняла холодный и чопорный вид.
— Я хотела бы повидать хозяина этого дома, — сказала она.
— Мистера Досет-Пула, — спросила девушка, — или директора?
Она подняла руку ко лбу, чтобы прикрыть глаза от света, не выпуская сырой половой тряпки, с которой капала вода.
— О! — воскликнула миссис Мей. — Так это школа?
Кейт перевела дух. «Вот, значит, почему дом так похож на казарму».
— А что же еще, — сказала девушка. — Разве здесь не всегда была школа?
— Нет, — сказала миссис Мей. — В детстве я здесь жила. Быть может, я могу поговорить с тем, кто стоит во главе этого заведения?
— Здесь нет никого, кроме матушки, — сказала девушка, — она сторожиха и уборщица. — Все уехали на весенние каникулы — и учителя и ученики.
— Ну, в таком случае, — нерешительно произнесла миссис Мей, — мы больше не будем вас задерживать…
Она уже было повернулась, чтобы уйти, когда Кейт, не желая сдавать позиции, обратилась к девушке:
— Можно нам заглянуть в холл?
— Глядите на здоровье, — сказала немного удивленная девушка и чуть отступила в глубину, словно освобождая им путь. — Мне-то что.
Они прошли сквозь солнечный полог в прохладную полутьму. Кейт огляделась по сторонам: холл был высокий и просторный, стены обиты деревянными панелями. А вот и лестница; она поднималась все выше и выше, из одного мира в другой, в точности, как описывала Арриэтта… однако все остальное выглядело не так, как представляла себе Кейт. Пол был покрыт блестящим темно-зеленым линолеумом, в воздухе чувствовался кисловатый запах мыльной воды и свежий запах воска.
— Тут, под линолеумом, прекрасный каменный пол, — сказала миссис Мей, стуча по нему тростью.
Девушка с минуту с любопытством глядела на них, затем, словно это ей надоело, отвернулась и исчезла в темном коридоре за лестницей, шаркая растоптанными туфлями.
Кейт только было собралась открыть рот, как миссис Мей коснулась ее руки.
— Ш-ш! — шепнула она, и Кейт, затаив дыхание, чтобы ничем не нарушить тишину, услышала странный звук: то ли вздох, то ли стон. Миссис Мей кивнула:
— Да, это она. Дверь, обитая зеленой байкой.
— А где стояли часы? — спросила Кейт.
Миссис Мей указала на стену, туда, где висела длинная вешалка для пальто:
— Вон там. Вход Пода был, должно быть, за батареей, только тогда ее не было. Им бы батарея пришлась по вкусу… — Миссис Мей указала на дверь в другом конце холла, где висела табличка и четкими белыми буквами было написано: — «Директор». — А там был кабинет.
— Где жили Надкаминные? И откуда Под добывал промокашки? — Кейт стояла с минуту, глядя на дверь, затем, прежде чем миссис Мей успела ее остановить, подбежала и дернула за ручку.
— Кейт, вернись! Туда нельзя.
— Заперто, — сказала Кейт, возвращаясь. — А можно нам хоть одним глазком заглянуть наверх? — продолжала она. — Мне бы так хотелось увидеть детскую. Я поднимусь туда тихо-тихо…
— Нет, Кейт, пошли, нам пора. Нам вообще не положено здесь находиться. — И миссис Мей твердой походкой направилась к дверям.
— Ну позвольте мне хоть посмотреть снаружи в окно кухни, — умоляюще сказала Кейт, когда они снова оказались на солнце.
— Нет, Кейт, — сказала миссис Мей.
— Только взглянуть, где они жили. Где была та дырка под плитой — спуск Пода… Ну, пожалуйста.
— Ладно, только побыстрей, — сказала миссис Мей, с тревогой посматривая вокруг, в то время как Кейт бежала по дорожке.