Читаем Добро пожаловать в Винтервилл (ЛП) полностью

Прошло слишком много времени с тех пор, как их кузен возвращался домой.

— Эв? — голос Аляски звучал настороженно.

Эверли оторвала взгляд от своих кузенов. Аляска нахмурилась, оглядываясь через плечо.

— В чем дело?

Голос Аляски был напряжен.

— Ты видела, кто с Чарли?

— Долорес? Клянусь, у этих двоих что-то есть.

Аляска медленно покачала головой.

— Не Долорес. Посмотри на конец очереди.

Электрический разряд пробежал по спине Эверли, когда она повернулась, чтобы посмотреть в том направлении, куда указывала Аляска.

И действительно, Чарли стоял там, разговаривая с кем-то рядом с ним, его руки жестикулировали, как будто он не мог их контролировать.

И вот тогда ее взгляд встретился с его. Бледно-голубые глаза, которые она слишком хорошо знала. Темные волосы, коротко подстриженные, открывающие линию бледной кожи над загаром, который он, должно быть, получил за время работы в Африке.

Дилан Шоу. Сын Чарли.

Ее возлюбленный детства. Ее первая любовь. Тот, кто бросил ее много лет назад.

Ее бывший муж.

Она не видела его много лет. То, что он работал в программе «Врачи без границ», в Африке, похоже было даром Божьим. Потому что, черт возьми, он все еще был таким же красивым, каким она его помнила.

Может быть, даже больше. Годы определенно были добры к нему.

— Что он здесь делает? — спросила Аляска.

— Понятия не имею, — но, что бы это ни было, ее сердцу нужно было успокоиться. Прямо сейчас оно делало петлю за петлей за ее грудной клеткой. — Просто будь со мной, хорошо? Я не хочу с ним разговаривать.

Аляска кивнула.

— Конечно. Я прикрою тебя.

Эверли сглотнула, расправляя плечи, чтобы восстановить самообладание. Она была актрисой. Она умела изображать безразличие. Даже если ее тело кричало, что это было совсем не так в этой ситуации.

Гости проходили мимо, пожимая руки один за другим. И с каждым мгновением она чувствовала, что Дилан подходит все ближе.

Что мне сказать? Прикоснется ли он ко мне? Смогу ли я справиться с этим?

Эверли сделала еще один глубокий вдох.

Это была свадьба Холли. Ей придется с этим смириться.

— Я бы хотел, чтобы они поторопились, — сказал Гейб, не обращая внимания на ее смятение. — Не хочу, чтобы шампанское закончилось.

Чарли и Дилану потребовалась еще минута, чтобы добраться до них. Чарли пожал руку Норту, затем Гейбу, прежде чем наклонился, чтобы поцеловать Аляску в щеку.

— Милая, — хрипло сказал он, притягивая Эверли к себе.

Когда-то давным-давно он был ее тестем. Недолгое время. Но даже до этого они были близки.

— Спасибо, что пришел, — пробормотала она, когда он отпустил ее.

Затем Дилан встал перед ней. Все его сто восемьдесят семь сантиметров. На нем был синий костюм, белая рубашка и желтый галстук. И, черт возьми, от него все еще хорошо пахло. Слишком хорошо.

— Привет. Спасибо вам за то, что вы здесь. Пожалуйста, пройдите и возьмите по бокалу шампанского, — она сохранила улыбку на лице.

— Выглядишь прекрасно, — его голос был ровным и глубоким. — Как у тебя дела?

Ее сердце бешено колотилось в груди.

— Я в порядке. Даже очень хорошо.

Он кивнул.

— Я рад это слышать, — он наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку, и ей пришлось зажмуриться. Ее сердце сделало еще один скачок на триста шестьдесят. — Могу я поговорить с тобой позже? — спросил он ее. — Наедине?

В ушах зазвенели тревожные колокольчики.

— Не думаю, что у меня будет сегодня время. Я подружка невесты. У меня много дел.

Его взгляд метнулся к ней.

— Это важно.

Она нахмурилась.

— Это не может быть так важно. Я не видела тебя много лет.

Дилан тяжело выдохнул, его красивые губы приоткрылись.

— Это действительно важно, Иви. У нас есть проблема, которую нам нужно решить.

Иви.

Только Дилан когда-либо называл ее так. Она почувствовала, как вспыхнули ее щеки.

— Какого рода проблема?

Он наклонился ближе, его дыхание щекотало ей ухо. Его голос был низким и ровным, и заставил ее вздрогнуть. Но не так сильно, как его слова. Потому что они были последним, что она ожидала услышать, пока его сладкий голос ласкал ее кожу.

— Действительно большая проблема. Мы все еще женаты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену