Читаем Добро пожаловать на Марс! полностью

«Нами был получен полный отчет о действиях Западного Научно-исследовательского Фонда и деятельности Филипа Джордона. Как только сведения подтвердятся, Научно-исследовательский Фонд Уэстона будет закрыт, а сам Чарльз Уэстон и его помощники заключены в тюрьму. Настоящим сообщение Земной Совет просит Джона Грейнджера принять должность главы нового Фонда, названного Научно-исследовательским Фондом Грейнджера, с тем, чтобы он представлял Землю по вопросам науки, как член Совета Земли. Мы ждем срочного ответа».

ВСЕ ЗАГОВОРИЛИ одновременно. Джон Грейнджер взял протянутую руку жены и крепко сжал ее.

Барбик сложил послание и передал его Грейнджеру.

— «Сульфана» — ценный препарат, — сказал он, — Лонн понял это еще в те далекие времена, когда Земля была дикой. Теперь Земля хочет, чтобы «Сульфану» ей поставлял Фонд Грейнджера. Лонну будут щедро платить за нее, и наши друзья станут получать большие комиссионные. Вот и все, что я хотел сказать. Я мог бы одарить своих друзей богатыми подарками, но они отказались от них. Но, думаю, теперь все получат заслуженную награду.

Он выключил видеофон, транслировавший речь по всему Лонну, и сел.

— Теперь будем есть, — с улыбкой сказал он, — если, конечно, Фаун сможет сосредоточиться на еде.

Фаун покраснела и выдернула руку из руки Леса Брендона. Дженни Хадсон улыбнулась им материнской улыбкой.

— Мука здесь не очень хороша, — заявила она, — но я думаю, булочки мне все же удались. Только нужно переделать местную духовку. Она слишком горяча, а…

Малютка Хадсон нахмурился.

— Эй, Дженни, твои булочки самые лучшие, и ты прекрасно знаешь это. Перестань оправдываться. Все равно тебя никто не слушает…

— Закрой свой большой рот, Малютка Хадсон, — мгновенно закипела Дженни, — Может, я и не самая лучшая повариха…

Принц, счастливо улыбаясь, уже попробовал первое блюдо.

— Я считаю, что вся еда превосходна, — важно заявил он, — А поскольку я принц, то мое слово — закон. Так что извольте немедленно прекратить спорить.

Почти минуту Дженни Хадсон что-то негодующе бормотала о выскочке, который подверг сомнению ее право высказывать свое мнение, но затем увидела восхищенные улыбки на лицах сидящих за столом и растаяла.

— Все будет в порядке, — тихо сказал Малютка Хадсон, — Да, сэр, все будет в полном порядке.

(Amazing Stories, 1950 № 1)

<p>ПОСЕЛЕНЦЫ</p><p>АРНОЛЬД ФРЕДЕРИК КАММЕР-МЛ. ЛЕГИОН СМЕРТИ</p>

Legion of the Dead (Amazing Stories, 1939 № 11)

<p>ГЛАВА I. Ходячие мертвецы</p>

ЕГО ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО Джон Уиншип, генерал-губернатор Марса, нервно барабанил пальцами по подлокотнику кресла в своем кабинете в здании Администрации, пока наблюдал, как обтекаемый сторожевой катер каналов с командой земных полицейских скользит по свинцовой поверхности Канала Хань. Четыре человека должны патрулировать область, населенную десятью тысячами марсиан! Сто тысяч землян управляют всей планетой с пятьюстами миллионами душ! А ведь он предупреждал Высший Совет Земли, что восстание будет означать конец земного правления, а, может, и вторжение на саму Землю. Он просил дополнительно людей… Людей и космических кораблей, но Высший Совет ответил ему многословным посланием на тему экономики и колониальных властей.

Стук двери прервал бурные мысли генерал-губернатора. Он обернулся с большей поспешностью, чем позволяло ему достоинство, рука сама собой опустилась на цианидный пистолет на поясе, но ему тут же пришлось смущенно усмехнуться при виде Марбурга, его личного секретаря со смиренным лицом.

— Ну? — резко спросил Уиншип, — Что еще?

— Из Псидиса, сэр, — сказал Марбург и протянул ему желтую радиограмму, — Э-э… боюсь, еще одно убийство. Помощник инспектора Аллерс.

— Аллерс? — пробормотал Уиншип, — Но… Боже! Я же только нынче утром говорил с ним по видео. Как…

— Как и все остальные, сэр, — печально покачал головой секретарь, — Убийца прошел прямо под градом пуль, застрелил Аллерса, затем прыгнул в канал. И была еще одна пропагандистская радиопередача с обращением к народу, сэр. В ней сказали, что вы следующий, и убеждали, что пора восстать.

— Восстать! — Уиншип сильно дернул себя за седые усы, — И это благодарность за то, что мы восстанавливаем здесь порядок, строим дороги, прокладываем каналы, даем им все лучшее от цивилизации Земли! Было бы еще понятно, если бы мы были жестокими тиранами, но мы лезем из кожи вон, чтобы…

— Прошу прощения, сэр, — робко прервал его Марбург, — но здесь ждет человек, который желает вас видеть. Из штаба Межпланетной Разведки на Земле. Говорит, что это срочно.

— Гм… — генерал-губернатор беспокойно поерзал, думая об Аллерсе. — Вы уверены, что он… что он тот, за кого себя выдает?

— Его документы в порядке, сэр, — пробормотал секретарь, — Вы примете его?

— Ладно.

Уиншип поудобнее уселся за массивным столом и глядел, как секретарь выходит из кабинета.

Секунду спустя Марбург вернулся, сопровождая худощавого, загорелого человека в безупречном костюме.

— Мистер Ренсон, — объявил секретарь и удалился, закрыв за собой дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика