Читаем Доблесть героя (ЛП) полностью

— А я снова заявляю, что это невозможно, — повторил Бинали. — Но кое в чем я смогу помочь. Предлагаю сделку…

— Вы больше не посмеете нам мешать! — не выдержал Ашел. Его пальцы сложились в странный, и, видимо, оскорбительный жест. — Ни Вы, ни республиканцы, прячущиеся в тоннеле под южным лугом. Да, да! Мы знаем, что они там: наши войска дважды пытались их оттуда выкурить, а теперь перекрыли выход на заводе. Мы также знаем, что тоннель кончается где-то здесь. Не пытайтесь этого отрицать!

— Я не могу ничего поделать с солдатами Республики, — в свою очередь повысил голос Бинали. — Все, что я могу — помочь вам…

— Вы должны сказать, как перенастроить машины, — настаивал Ашел, окончательно теряя терпение. — Или Вам придется пожалеть о последствиях своего упрямства.

Выражение лица Бинали стало напряженным. И хотя ясному восприятию мешало присутствие двух чужаков, от Торлиза не укрылось, как бешенство стремительно овладевает лордом.

Даже вторжение в дом и нанесение ущерба не избавили Пайлестера Бинали от желания заключить с неймодианцами сделку, которая позволила бы удалить их с завода. Однако на этот раз угроза был иного толка.

— Что это значит? — обманчиво тихо спросил лорд.

— А вот что, — и прежде, чем Бинали успел что-то сделать, длинные пальцы Ашела крепко обвили руку Корфа и выдернули мальчика из кресла. — Он пойдет с нами. Если решите с нами сотрудничать, приходите на завод.

— Отпустите его, — яростно потребовал Бинали. Он уже стоял, не обращая внимания на бластеры дроидов, немедленно взявших его на прицел. — Я же сказал…

— И не советую слишком долго раздумывать, — предупредил Ашел, крепко держа мальчика и пятясь к дверному проему. Торлиз прочитал в широко раскрытых глазах Корфа испуг. — Мы достаточно терпеливы, но долгое ожидание не входит в наши планы.

Корф взглянул на Торлиза с отчаянием и мольбой. Но джедай уже оценил расстояние и просчитал, что, даже имея преимущество внезапности, он не сможет остановить сразу двух боевых супердроидов, прежде чем хотя бы один из них выстрелит. Нельзя было исключать и то, что снаружи неймодианцев может ждать подкрепление.

Все это лишь означало, что следует поступить иначе.

— Одну минутку, — придав голосу значительность, он встал, обращаясь к Ашелу. — Сегодня мальчику надо сдать два экзамена. Я не хотел бы нарушать свое расписание. — Неймодианцы замерли в дверях, повернув к нему свои лишенные каких бы то ни было эмоций лица. Торлиз потянулся с помощью Силы к их разуму, раздумывая, насколько эта раса восприимчива к джедайскому внушению. Он редко пользовался этим приемом и никогда — против неймодианцев. Если его воздействие не будет успешным, все-таки придется разбираться с боевыми дроидами.

— Мальчик идет с нами, — решил, наконец, Ашел. — Если хотите, можете его сопровождать.

— Благодарю. — Торлиз поклонился, в точности как учитель. Взглядом удержав от необдуманных действий Бинали, джедай подошел к неймодианцам.

— Но лучше приготовьтесь к долгим урокам, — добавил Ашел, когда группа вышла в коридор. Здесь Торлиз увидел еще двух боевых супердроидов. Хорошо, что не пришлось устраивать сражение. — Лорд Бинали производит впечатление упрямого человека. Возможно, Вам придется пробыть с нами какое-то время.

— Не стоит беспокоиться, — откликнулся Торлиз, и успокаивающе сжал плечо Корфа. — У меня есть все, что необходимо.

* * *

Два неймодианца и сопровождавшие их штурмовые дроиды все еще находились внутри особняка, когда Дориана добрался до Роштона. Коммандер склонился над фигурно подстриженным кустом, усердно изображая работу садовыми ножницами и благоразумно не оборачиваясь в сторону незваного гостя.

— Что Вы тут делаете? — прошипел Дориана.

— Занимаюсь растениями, мой господин, — ответил Роштон по-стариковски дрожащим голосом, срезая пару-другую листочков.

— Прекратите, Роштон, — оборвал Дориана. — Это я.

Роштон осторожно покосился в его сторону:

— А, господин Дориана, — узнал он чиновника. Старческие интонации исчезли, ножницы прекратили свое бессмысленное порхание. — Вы пришли как раз вовремя.

— Вовремя? — переспросил Дориана. — Что вы задумали?

— Скоро узнаете, — Роштон перевел взгляд на дроидов, окружавших особняк. — Когда-нибудь видели, как скачут дроидеки?

— Эээ… Нет.

— Будет весело. — Роштон откинул передний край туники, за отворотом оказался спрятан комлинк. — Седьмой, приготовиться… Давай!

Со стороны дома послышался грохот взрыва. Дориана обернулся, чтобы увидеть, как одна из дроидек стремительно взмыла над соседними дроидами. Позади в земле образовалась обугленная воронка, из которой поднималась струйка дыма. Роштон продолжал:

— Десятый: давай!

Раздался второй взрыв, теперь прямо под ногами одного из штурмовых дроидов. Громоздкая машина потеряла равновесие и с отвратительным скрежетом рухнула спиной на землю.

— Откуда они стреляют? — допытывался Дориана, в замешательстве огладывая окрестности. В поле зрения не было видно ни одного солдата-клона и ни одного подходящего места, где бы они могли прятаться. — Роштон?

— Погодите, — отмахнулся офицер. — Пятый и восьмой: пли!

Перейти на страницу:

Похожие книги