— Не сегодня, — строго сказал я, с трудом удерживаясь от того, чтобы заправить ей за ухо особенно привлекательную пушистую прядку.
Уголки губ дрогнули, опускаясь. Расстроилась. Однако прежде, чем эта вселенская скорбь на личике стала совсем уж невыносимой, она вдруг передумала страдать, что злые драконы ей недодают драконов, и решительно уточнила:
— А когда? У меня зачет через две недели! И вообще, почему мы должны на первом витке изучать драконов? Нам же вас не лечить…
— Анатомия нужна не только для того, чтобы лечить, — назидательно заметил я, благополучно проигнорировав первый вопрос.
— Мы что, будем вас вскрывать?
— Я сейчас сделаю вид, что чрезмерный энтузиазм в вашем голосе мне примерещился! Очень уж вы мне одного прекрасного человека напомнили, страдающего любовью к вскрытиям и жаждущего надергать с драконов чешуи.
Девушка воодушевилась еще больше.
— А что?…
— Не спрашивайте, можно ли надергать с драконов чешуи.
Милдрит захлопнула рот.
— Об этом будет на следующей лекции, слушайте внимательно наставницу Маргрит. И вообще, разве вам не пора быть в своей комнате? Уже давно отбой.
Она одарила меня хмурым взглядом, прижала листы с рисунками к груди и стекла с подоконника на пол. Перекинула через плечо косу, одернула юбку, будто медлила, чтобы продемонстрировать, что я, конечно, ухожу, но потому что сама так решила, а не потому что там кто-то так сказал.
— Всего доброго, наставник Алвис.
— И вам того же, адептка Релей. И вам того же…
ГЛАВА 8
Признаться, большой бал начала года в честь основания академии был тем событием которое, меня задевало мало. Пока Беатрис, от которой я такой подлости никак не ожидала не спросила меня в лоб:
— В чем ты идешь на бал?
Вихрем ворвалась в нашу комнату, она ошеломила меня вопросом и рухнула на кровать.
— Я иду на бал? — несколько удивленно уточнила я, отрываясь от учебника химерологии.
Химерология — одна из наук, родственных целительству, и потому ее я изучала старательно, со всей ответственностью. И столь же старательно гнала из головы лишние мысли.
— Все идут на бал, — отмахнулась от моих сомнений и удивления Беатрис. — У Лиз из будущих алхимиков платье вишневое и прямого кроя. Валери, ну, помнишь, я вас знакомила, она еще на артефактора собирается — у нее светлое, свободное и с воланами. И рукава прозрачные! Дариэль сшила сразу два, розовое невинное и шоколадное роковое, и теперь страдает, не зная что выбрать…
— Тэва говорила, ее родители расщедрились и подарили ей штуку полотна цвета “лунная волна”, а Илька проспорила Дейву, и теперь на бал идет в чем-то безумном, — покладисто отчиталась я в свою очередь о своих подругах. — В чем именно, не известно, но, зная Иллирию (и Дейва), за добротность безумия ручаюсь!
— И?..
Беатрис смотрела на меня выжидательно, но я упорно делала вид, что не понимаю и суть ее ожиданий для меня тайна.
— Милдрит!
Моё молчание лишь усугубило ситуацию.
— Милдрит, в чем идешь на бал ты?
Вопрос прозвучал достаточно зловеще, чтобы игнорировать его далее я уже не рискнула. И со вздохом призналась соседке:
— Беатрис, я не иду на бал.
— Но почему?! — возопила подруга, подскочив из положения “лежа” в положение “сидя”.
— Потому что нет настроения.
— Но ведь праздник еще не начался! — всплеснула руками подруга. — Настроение еще успеет появиться. А платье — нет! Итак, в чем ты идешь на бал?
— Беатрис. У меня нет платья — поэтому у меня нет настроения. И нет, я не возьму твое платье, если ты собираешься мне это предложить. Я не могу. Понимаешь, я просто не могу.
Это было, возможно, глупость и трусость.
Да, безусловно, безо всяких “возможно” — это глупость и трусость! Но я действительно не могла. Я просто не могла прийти на первый и… и просто первый в жизни бал в платье с чужого плеча!
Даже если это просто студенческий бал.
Темные, к примеру, уж точно всё заметят и всё поймут, и после нашего столкновения в библиотеке уж точно не упустят случая уколоть. А я не хочу в свой первый бал становиться подушечкой для булавок!
Не хочу, чтобы на меня смотрели, как второй сорт. Особенно темные.
Особенно один темный.
Беатрис посмотрела на меня. Уголки ее губ уныло опустились. Выглядела подружка так, словно сейчас заплачет.
Нет, ну я же не плачу — так чего она распереживалась?!
Я демонстративно уткнулась в учебник химерологии, и Беатрис, покорно вздохнув, отстала.
А вскоре после этого в нашу комнату началось паломничество. Сначала заглянула пара соседок справа — еще в обычной одежде, но уже с нарядными прическами:
— Девочки, вы не против, если мы в ваше зеркало поглядимся? А то, если магией, у Эвы зеркало получается кривое, а у меня ровное, но заклинание держится девять секунд!
Нет, я за прошедшее время успела привыкнуть к артефактному зеркалу Беатрис, поверила в то, что заблокировано оно надежно и ничего лишнего не покажет — и, нет-нет, да и смотрелась в него сама перед выходом.
Но вот так бесстрашно вертеться перед прорицательским артефактом точно не смогла бы!