Читаем До последнего звонка полностью

«Но она будет благодарна незнакомцу, который пришел к тебе в дом и утопил тебя в унитазе. Кстати, я его заблокировал, пока ты была без сознания, и наполнил до краев. Но не водой. О нет. Я принес тщательно собранные отходы из отстойника одного из моих коттеджей. Я утоплю тебя в дерьме рабочего и его семьи, чтобы ты никогда, никогда больше никого не обидела…»

Ньюсон услышал в микрофон сдавленный вопль ужаса и затем звук, который можно было охарактеризовать только как погружение в жидкость. Он несколько раз ударил дубинкой в прочное стекло на входной двери. Сумев просунуть руку в отверстие, он отодвинул засов и рванул вверх по лестнице. Он знал номер Наташиной квартиры и, оказавшись рядом с ее дверью, изо всех сил навалился на нее.

Дверь здесь была не такая хлипкая, как у Кристины Копперфильд, и потребовалось несколько ударов, прежде чем она поддалась. Вдруг он услышал звуки борьбы, но уже не в микрофон. Прямо перед ним, в конце коридора, была открытая дверь Наташиной уборной. Девушка была связана, Кросби стоял над ней и засовывал ее голову в унитаз. Музыка в квартире играла довольно громко, и Кросби был настолько увлечен пыткой бедной девушки, что не заметил Ньюсона.

Рванув вперед, Ньюсон увидел, что Наташа уже почти прекратила сопротивляться.

Кросби повернулся к нему, Ньюсон занес над головой дубинку и со всей силы ударил его по голове. Затем вытащил голову Наташи из унитаза, перекинул ее через край ванны, включил душ и смыл все, что сумел, с ее лица. Затем повернул ее голову к себе и запечатлел на нем волшебный, пробуждающий поцелуй.

И несмотря на то что рядом с ними лежало окровавленное тело серийного убийцы и дерьмо из Наташиного рта лилось в его рот, Ньюсон успел подумать, что его губы впервые в жизни слились с губами Наташи.

<p>36</p>

Проснувшись на больничной кровати, Ньюсон знал, что игра еще не окончена. Их с Наташей лечили от сильнейшего расстройства желудка. Наташа лежала в соседней палате. Они немного поговорили после того, как им промыли желудки, и Наташа почти простила его за опоздание, из-за которого ей пришлось три минуты хлебать дерьмо из сортира Дика Кросби.

— Поверить не могу, что ты дрался с Лансом, пока этот ублюдок пытался меня убить, — сказала она.

— Я не дрался. Он мне просто врезал.

— Нужно на него в суд подать.

— Ты права, но мне не хочется. Стыдно. Нет, ты подумай, я даже его ни разу не ударил. К тому же мне его немного жалко.

— Жалко!

— Да, может, он и мерзкий тиран, но такой несчастный. Несчастный и жалкий. И ему явно плохо. По-своему он тебя правда любит.

— Это неважно. Мы обязаны его арестовать.

— Я подумаю над этим.

Теперь, лежа в одиночестве в своей палате, Ньюсон знал, что дело еще не закончено. Он остановил серийного убийцу. Глава отдела Уорд настолько расчувствовался, что послал ему открытку с поздравлениями и скромный букетик гвоздик. Конечно, по факту смерти Дика Кросби будет разбирательство, но доктор Кларк, входившая в состав команды оперативного реагирования и прибывшая на место преступления, подтвердила, что сержант Уилки была очень близка к необратимому нарушению деятельности мозга, и оперативное вмешательство Ньюсона спасло ей жизнь.

Но дело было не закрыто. Он что-то упустил. Ньюсон сел в постели, испытывая боль в желудке и животе, и тут его осенило.

А что сделал Кросби с собственным тираном? С тираном из своего детства, по чьей вине Дик превратился в озлобленного маньяка и убийцу?

Ньюсон попросил медсестру принести ему ноутбук с выходом в Интернет. Дрожащими пальцами он ввел в строку поиска сайт «Кто есть кто?». Нашел имя Кросби. Далее Ньюсон зашел на сайт www. FriendsReunited.com и ввел название частной школы, в которую ходил Кросби в возрасте одиннадцати лет. Самого Кросби в списке не было, но Ньюсон и не ожидал его там увидеть. Вместо этого Ньюсон увидел имя, которое жило в его памяти уже два года.

Сканлан МакГрегор.

Это он! Бесследно исчезнувший пэр учился в одной школе с Диком Кросби, они были ровесниками! Ньюсон спрыгнул с постели и схватил брюки. Он бежал по коридору, пытаясь натянуть их на пижамные штаны и одновременно набирая номер на сотовом телефоне.

Наташа выскочила следом.

— Ты куда? Ты болен!

Но Ньюсон уже говорил со Скотленд-Ярдом. Ему нужны были ищейки и срочный ордер на обыск.

— Если не будет ордера, захватите кувалду.

Команда должна была встретить его в лондонской резиденции покойного миллиардера Дика Кросби.

Подъезжая на патрульной машине к дому Кросби в Белгравии, Ньюсон одновременно назначил бригады, которым надлежало осмотреть пригородный особняк Кросби и охотничий домик в Шотландии. Но что-то подсказывало ему, что искать нужно именно в Лондоне. Тело Сканлана МакГрегора так и не было найдено, хотя Кросби не пытался спрятать тела остальных жертв. Возможно, Кросби спрятал тело, опасаясь, что его имя всплывет в деле убитого пэра. Или же пэр был жив.

Если Кросби его не убил, тогда он решил держать его у себя. Ньюсону казалось, что людям вроде Кросби нравится, чтобы все нужное было под рукой.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Best Of. Иностранка

Похожие книги