Читаем До Последнего полностью

— Не здесь, — ответила она, не потрудившись скрыть свой гнев. След вел прямо к лестнице. Гаро должен был найти мальчика, если только… Эндж остановилась, заглянула в комнату справа от нее. В этой была кровать побольше, несколько меховых ковриков, камин. Ребенка не было, но она все равно вошла.

Она заглянула под кровать. Ничего. Гаро уставился на нее с порога, но, по крайней мере, в кои-то веки придержал свой чертов рот на замке. Она снова оглядела комнату. Спрятаться было негде, кроме как… Она подошла к камину. Со своим дымоходом.

— Ты здесь, малыш? — Она старалась говорить как можно мягче, стараясь подражать тому, как давным-давно говорила с ней мать, когда добрые слова исцеляли все.

Что-то шевельнулось за камнем. Еле слышный скрежет. Ничего больше.

— Мы здесь, чтобы помочь, — сказала Эндж. — Ты, должно быть, проголодался? Хочешь пить? У нас есть еда и вода.

Еще один скрежет, и нога на секунду повисла в трубе, прежде чем ее снова втянули.

— Это здесь ты прятался от Черепов? — спросила Эндж. — Очень умно с твоей стороны. Храбро. Мне жаль, что мы пришли сюда слишком поздно, чтобы помешать им... сделать то, что они сделали. Но теперь мы здесь. Тебе больше не нужно быть одному.

Молчание.

— Спускайся, — сказала она. — Там, наверху, должно быть, не очень хорошо.

Снова появилась нога, затем другая, затем послышалось ворчание и появилось тело.

— Привет, — сказала Эндж, когда из трубы показалось лицо мальчика. Она снова попыталась улыбнуться, и, возможно, у нее это получилось лучше, потому что на этот раз он, слава Четырем Богам, не убежал.

— Привет, — сказал он в ответ дрожащим голосом, словно давно им не пользовался.

— Я Эндж. Вон тот большой болван позади меня — Гаро. Как тебя зовут?

— Линкс. — Это было больше похоже на рыдание, чем на что-либо другое, и Эндж почувствовала, что ее сердце разрывается на части.

— Ты голоден? — спросила она и вытащила кусочек хлеба, который приберегла для себя.

Он выхватил его у нее из рук и начал откусывать от него с удвоенной скоростью.

— Ешь помедленнее, — сказала Эндж. — Теперь ты в безопасности. Никто не причинит тебе вреда.

Он перестал жевать:

— Черепа.

— Черепа ушли, — сказала Эндж. — Сейчас здесь только мы.

Мальчик выглядел не слишком убежденным. Он снова принялся за еду. На этот раз еще быстрее, как будто знал что-то, чего не знала Эндж: они в опасности, что бы она ни говорила.

— Почему бы нам не отвести тебя к нашему генералу? Он тебя поприветствует, и тебе станет легче.

Линкс посмотрел в окно:

— Я не собираюсь выходить на улицу.

Эндж поняла. Там были все его друзья и соседи. Возможно, его мать и отец. Она снова попыталась улыбнуться.

— Как долго ты был один, Линкс?

— Два дня.

Эндж взглянула на Гаро. Два дня — это ничто. Черепа, возможно, не так уж далеко. Она пожалела, что на ней нет доспехов и меча под рукой. Она пожалела, что с ней нет всей этой чертовой армии.

— С твоей стороны было умно спрятаться в дымоходе, — сказал Гаро.

— Моя мама велела мне это сделать, — сказал Линкс.

— Твоя мама была умной женщиной, — сказала Эндж.

На глаза Линкса навернулись слезы:

— Она снаружи.

Гаро наклонился и протянул мальчику свой бурдюк с водой:

— Держи. Выпей. Тебе станет легче.

Линкс взял бурдюк и сделал пробный глоток.

— Отличная работа, — похвалил Гаро. Он сел на пол и прислонился спиной к стене. — Так-то лучше. — Он посмотрел на Линкса, затем похлопал по месту рядом с собой. — Не хочешь составить мне компанию?

Мальчик сделал, как просил Гаро, и Гаро обнял его за плечи.

Эндж наблюдала за происходящим, чуть приоткрыв рот. Может быть, этот большой болван, в конце концов, не был таким уж бесполезным.

— Я... просто собираюсь забрать свой меч и доспехи.

Гаро кивнул, выглядя почти счастливым, когда мальчик прижался к нему:

— Мы будем здесь.

— Хорошо. — Эндж сделала несколько шагов назад, все еще смущенная переменой в Гаро и не в силах отвести от него глаз. Это был второй раз, когда он застал ее врасплох, и она не была уверена, что чувствует по этому поводу. Возможно, теперь у нее будет меньше желания ударить его ножом. На самом деле, она была почти рада, что он с ней.

Спустившись на цокольный этаж, Эндж осторожно выглянула на улицу. Она не была уверена, почему, но ребенок ее напугал, и она почти ожидала увидеть там гребаную армию Черепов, поджидающую ее. Но там были только мертвецы, птицы и мухи. Это тоже плохо, но все же лучше, чем меч и Череп. В конце концов, Эндж не собиралась заканчивать жизнь с колом, торчащим изо рта.

Она побежала к соседнему дому, стараясь не смотреть на мертвых. Она взбежала по лестнице и направилась прямо к своим доспехам. Во имя Богов, она почувствовала себя лучше, снова надев их и повесив меч на бедро. Тем не менее, она хорошо справилась с нервами, поэтому не стала мешкать. Кто бы мог подумать, что она когда-нибудь захочет быть с Гаро, но, черт возьми, так оно и было.

Гаро и Линкс были там, где она их оставила. Мальчик заснул, и Гаро сделал Эндж знак замолчать.

— Что нам теперь делать? — спросил он, и впервые за все время Эндж поняла, что Гаро думает не о себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги