Читаем До Эдема полностью

Вопреки уверениям Хатчинса, стенка оказалась трудной. Не так уж и круто, но кислородный прибор, охлаждаемый термокостюм и научные приборы весили больше ста фунтов. Меньшая гравитация - на тринадцать процентов ниже земной выручала, да не очень. Они карабкались по осыпям, отдыхали на уступах и снова карабкались в подводных сумерках. Зеленое сияние, которое озаряло все вокруг, было ярче света полной Луны на Земле. "Венере Луна ни к чему, - подумал Джерри, - Ее не увидишь сквозь тучи, и нет никаких океанов, чтобы управлять приливом-отливом, к тому же немеркнущее полярное сияние - гораздо более надежный источник света".

Они поднялись больше чем на две тысячи футов, когда стенка наконец сменилась отлогим склоном. Его исчертили канавы, явно промытые текущей водой. Поискав немного, они вышли к лощине, достаточно широкой и глубокой, чтобы ее можно было назвать руслом реки, и стали подниматься вдоль нее.

- Знаете, я о чем подумал, - сказал Джерри, пройдя несколько сот ярдов, - А не нарвемся мы на бурю? Не хотел бы я встретиться с валом кипящей воды.

- Если будет буря, - чуть раздраженно ответил Хатчинс, не останавливаясь, - мы издали ее услышим. Успеем подняться повыше.

Он прав, конечно, но Джерри от этого не стало легче. С той минуты, как они перевалили через гребень и потеряли радиосвязь с вездеходом, в его душе росла тревога. Непривычно и неприятно было оказаться оторванным от других людей. С Джерри это случилось впервые. Даже на борту "Утренней Звезды", в сотнях миллионов миль от Земли, он мог отправить телеграмму своим близким и почти сразу получить ответ. А тут несколько ярдов скалы отрезали его от всего человечества; случись с ними что-нибудь, никто об этом не узнает, разве что другая экспедиция набредет на их тела. Джордж подождет, сколько условленно, и возвратится к кораблю один. "Нет, - сказал себе Джерри, - плохой из меня пионер космоса. Только любовь к хитрым машинам втравила меня в космические полеты... И некогда было даже задуматься, к чему это может привести. А теперь поздно".

Вдоль извилистого русла они прошли мили три к полюсу, наконец Хатчинс остановился, чтобы провести наблюдения и собрать образцы.

- Похолодание продолжается! - воскликнул он. - Сейчас уже сто девяносто девять градусов. Намного ниже самой низкой температуры, какую до сих пор отмечали на Венере. Вот бы связаться с Джорджем и рассказать ему!

Джерри проверил все волны, попробовал вызвать и корабль прихотливые колебания ионосферы иногда допускали такую дальнюю связь, - но не мог даже уловить шороха несущей частоты сквозь треск и рокот гроз Венеры.

- А это будет даже еще поважнее! - В голосе Хатчинса звучало неподдельное волнение. - Концентрация кислорода возрастает: уже пятнадцать миллионных. У вездехода было всего пять, на равнине почти ничего.

- Но ведь это пятнадцать миллионных! - возразил Джерри. - Все равно нечем дышать!

- Вы не с того конца подходите, - отозвался Хатчинс, никто им не дышит. Но что-то его образует. Откуда, по-вашему, взялся кислород на Земле? Он - продукт жизни, деятельности растений. Пока на Земле не появились растения, у нас была атмосфера вроде здешней, смесь углекислоты с аммиаком и метаном. Затем возникла растительность и постепенно изменила атмосферу, так что животным стало чем дышать.

- Понятно, - сказал Джерри. - И вы думаете, как раз это теперь началось здесь? - Похоже, что так. Нечто неподалеку отсюда выделяет кислород. Самая простая догадка - здесь есть растительная жизнь.

- А где есть растения, - задумчиво произнес Джерри, там, очевидно, рано или поздно появляются животные.

- Верно, - ответил Хатчинс, собирая свои приборы и продолжая путь вверх по лощине, - Правда, на это нужно несколько миллионов лет. Возможно, мы прилетели слишком рано. Жаль, если так.

- Все это здорово, - сказал Джерри, - но вдруг мы встретим что-нибудь такое, что нас невзлюбит? У нас нет оружия.

Хатчинс неодобрительно фыркнул.

- Оно нам не нужно! Да вы посмотрите хоть на меня, хоть на себя! Любой зверь при виде нас пустится наутек.

Что верно, то верно. Покрывающий их с ног до головы металлизированный костюм- рефлектор напоминал блестящие гибкие доспехи. Из шлемов я ранцев торчали антенны - ни одно насекомое не могло похвастаться такими усиками. А широкие линзы, через которые космонавты глядели на мир, напоминали чудовищные бездумные глаза. Земные животные вряд ли пожелали бы связываться с такими тварями, но у здешних могут быть свои представления.

Так думал Джерри, когда они неожиданно вышли к озеру. С первого взгляда оно навело его на мысль не о жизни, которую они искали, а о смерти. Оно простерлось черным зеркалом в складке между холмами, и дальний берег терялся в вечном тумане, а над поверхностью извивались и плясали призрачные вихри пара. "Не хватает только Харона, готового перевезти нас на ту сторону, - сказал себе Джерри. - Или Туонельского лебедя, чтобы он величественно плавал взад-вперед, охраняя врата преисподней..."

Перейти на страницу:

Все книги серии Повести и рассказы

Похожие книги