Читаем Дни под солнцем полностью

Пиа не могла поверить своим ушам. Неужели Валентино только что признал свою неправоту? Неужели еще существуют подобные мужчины?

Между ними воцарилась тишина. Валентино продолжал молча смотреть на нее, и Пиа почувствовала себя обязанной сказать что-нибудь.

— Ох, ну тогда… В общем, я принимаю ваше извинение. Не хочу, чтобы вы сожалели.

— Сожалел? — Густые брови взметнулись вверх, в карих глазах зажегся огонек.

Он произнес что-то по-итальянски. Слова звучали музыкально, но если бы она хоть что-нибудь поняла!..

— Прошу прощения? — повторила Пиа. — Боюсь, я не так хорошо говорю по-итальянски, как вы — по-английски. Что вы только что сказали?

Темные брови опустились, ресницы прикрыли глаза, скрывая их выражение.

— Только то, что я сожалею… Я расстроил вас, Пиа. Неправильно со стороны мужчины заключать женщину в объятия и целовать ее только потому, что так хочется это сделать.

— О-о-о, — протянула Пиа и беспомощно умолкла. Честно признаться, она была потрясена, что Валентино увидел ситуацию ее глазами. Такого Пиа от него не ожидала. Губы у нее опять пересохли, а в памяти снова возникла сцена на дороге. — Ну что ж, ну тогда ладно, — пробормотала она.

— Даже если ее губы своим вкусом напоминают вино, — добавил Валентино.

Пиа задрожала, а почувствовав устремленный на свои губы взгляд, и вовсе потеряла дар речи. На ее счастье, Валентино быстро отвел глаза, поднял руки, прощаясь, и повернулся к ней спиной.

Пиа захлопнула дверь, испытывая легкое головокружение. Сердце гулко билось в груди.

«Хорошо, что сейчас между нами не осталось никаких недоразумений», — подумала она.

Все-таки они с Валентино соседи — и как ей себя вести, когда она с ним столкнется на улице? А так — все в порядке. Ну, или почти все в порядке, поправила себя Пиа. В любом случае теперь, встретившись с ним на улице, она может кивнуть ему или сказать «привет» как ни в чем не бывало.

Затем Пиа вспомнила, как он сравнил ее губы с вином, и усмехнулась. У Валентино, должно быть, хорошо подвешен язык, раз он может расточать подобные комплименты, несомненно приятные для женских ушей.

Ну и надо было признать — ее тронул этот поступок. Пиа чувствовала — Валентино и в самом деле был расстроен тем, что вызвал у нее гнев. Ей также пришлось признать, что она, кажется, поторопилась в своих выводах в оценке характера Валентино. То, что он извинился, свидетельствовало только о хорошем.

Она ничего не могла с собой поделать, думая о том, каково это было бы по-настоящему поцеловаться с таким мужчиной. Чтобы поцелуй проник в самую душу. А еще лучше — быть любимой таким мужчиной…

Теперь, по крайней мере, она знает: ей и в самом деле не стоит его бояться. Паника, которая охватила ее на дороге, была преждевременной, но откуда ей было знать, какой Валентино на самом деле?

Хорошо, сейчас она это знает. В следующий раз, если Валентино вдруг снова решит ее поцеловать, может быть, она и не откажется от его ласки и новых ощущений.

<p>Глава 5</p>

Прихватив тарелки с омлетом и салатом, Пиа вышла на балкон, чтобы насладиться сумерками. В наступавшей темноте, когда в городке зажигались фонари, все казалось таким красивым!

Люди шли по улицам, чтобы поужинать в ресторанах и кафе. Пиа слышала разговоры проходящих по переулку, иногда до нее доносился смех. Скоро ветер донес и звуки музыки.

«Интересно, — подумала Пиа, — а как Валентино проводит свой вечер».

Вилла уровнем ниже была освещена, как торт на день рождения, словно кто-то приветствовал возвращение любимого сына. Может, Валентино, как когда-то и Иен, находится в окружении старых друзей со стаканом пива в руке и смотрит футбол? А может, он в объятиях какой-нибудь милой итальянки, которая счастлива его возвращению домой?

По какой-то непонятной причине Пии было неприятно об этом думать.

После ужина можно было бы пойти спать, но Пии не хотелось ложиться, хотя она и чувствовала себя уставшей. К тому же звуки с улицы стали доноситься чаще — многие просто наслаждались чудесным вечером. Может, и ей стоит выйти и прогуляться перед сном? Лорен описала Позитано как самый безопасный город на земле.

«К тому же, — решила Пиа, — почти все туристы, скорее всего, уже на улице, я не буду одинока».

Не успела Пиа выйти за ворота, как за ней сразу же появилась толпа, и ей не осталось ничего иного, как быть увлеченной веселыми туристами в сторону, откуда доносилась музыка. Дойдя до площади, она поняла, что попала на какую-то вечеринку. Площадь была ярко освещена и полна людей. Напротив церкви на сооруженном помосте выступала кубинская группа, а перед самой сценой была танцплощадка, забитая молодыми людьми, двигающимися в такт энергичной музыке. Музыка была так заразительна! Пиа даже забыла про свою усталость, ее ноги сами просились в пляс.

Она стояла так с минуту, когда неожиданно высокий белокурый скандинав протянул руки, приглашая ее на танец.

— Нет-нет, спасибо, — решительно произнесла Пиа, высвобождаясь из его объятий.

Мужчина откинул волосы назад, произнес что-то на своем родном языке и отошел, возмущенно выпрямив плечи.

Перейти на страницу:

Похожие книги