После долгих размышлений я пришел к убеждению, что его
убила работа над формой,
как после целых часов, проведенных без отдыха за переделкой,
переработкой, исправлением какого-нибудь отрывка, после этих
усилий и этой траты мозговой энергии на то, чтобы добиться
совершенства, извлечь из французского языка все, что он мо
жет дать, и даже больше того, после настойчивой и упорной
борьбы, сопровождавшейся иной раз гневным раздражением на
свое бессилие, я вспоминаю теперь, как он бросался в полном
изнеможении на диван и курил, курил, молчаливый и грустный.
Вот зазвонили церковные колокола.
Приходится думать о неотложных житейских делах, о том,
чтобы разослать изъявления благодарности, о письмах, которые
надобно написать.
Наткнулся в саду на двух служащих похоронной конторы,
сидящих на каких-то черных деревянных брусках среди высо
ких церковных подсвечников, ослепительно сверкающих на
солнце.
7
Гроб движется вниз по ступенькам лестницы, па которую я
так часто помогал Жюлю подыматься, незаметно поддерживая
его сзади, когда он неверными шагами, спотыкаясь, всходил по
ней. Среди людей, дожидающихся в саду, — какой-то незнакомый
мне старик. Посылаю узнать, кто он такой. Он называет себя:
Раво. Раво — это целый мир далеких воспоминаний. Раво дав
ным-давно был кучером у моих родственниц де Вильдей; лет
тридцать тому назад этот славный малый доставлял столько
радости моему Жюлю — сажал его рядом с собой на козлы и
доверял вожжи его детским ручонкам.
Вопреки всему, что я вижу собственными глазами и воспри
нимаю собственными чувствами, вопреки ужасной действитель
ности, мысль о вечной разлуке не укладывается в моем мозгу.
Беспощадное
сознание.
Все, что происходит вокруг, я воспринимаю смутно, словно
в полуобмороке; в ушах у меня стоит шум, похожий на грохот
несущегося где-то вдалеке потока... Но все же я вижу, как пла
чут Готье и Сен-Виктор... Церковное песнопение с бесконечным
повтором неумолимого Requiescat in расе 1 меня убивает. Да,
спору нет: после жизни, полной борьбы и труда, самое мень
шее, что он заслужил, — это вечный покой!
На кладбище мы следуем тою же дорогою, по которой так
часто проходили с ним, направляясь к принцессе; дальше дви
жемся по внешним бульварам, где столько раз обдумывали
наши романы «Жермини Ласерте» и «Манетту Саломон». Под
стриженные деревья у входа в кабачок напоминают мне срав
нение, приведенное в одной из наших книг. Потом от усталости
я погружаюсь в какую-то дремоту и прихожу в себя только при
крутом повороте — повороте на кладбище.
Я видел, как он исчез в склепе, где покоятся уже мои отец и
мать и где еще осталось место для меня... Это было все...
Вернувшись домой, я лег и, разложив на одеяле его порт
реты, до поздней ночи воскрешал перед собой его образ.
Нынче утром я поднялся в его комнату и сел против пустой
кровати, с которой я заставлял его ежедневно вставать этой
холодной зимою, чтобы повести под душ, якобы для него цели
тельный. Как часто в последние месяцы на этой самой кро-
1 Да почиет в мире (
8
вати он, слабый, неловкий, измученный, раздевался и одевался
с моею помощью.
На ночном столике лежит еще том Бешереля, который под
кладывали под подушку, чтобы приподнять его бедную мертвую
голову... Цветы, которыми я скрашивал часы его угасания, за
сохли в камине среди обрывков оберточной синей бумаги от
свечей, зажженных вокруг его гроба; а на рабочем столе, в
груде писем и визитных карточек, полученных сразу же после
его смерти, разбросаны молитвенники Пелажи.
Сегодня я пошел его навестить после первой ночи, которую
он провел под землей.
Мария была у нас во вторник, за день до его припадка.
Сегодня она рассказала мне, что в тот самый вторник, когда я
вышел за мелиссовой водой, Жюль обратился к ней со словами:
«Мария, дорогая, не знаю, застанешь ли ты меня в живых в
следующий раз. Я тяжко болен, болен неизлечимо... Эти при
падки, понимаешь ли, сведут меня в могилу».
Принцесса была бесконечно добра, сердечна, плакала у меня
на плече.
В какие-то минуты мысль о его смерти улетучивается из
моего сознания. Сегодня вечером, читая в «Паризьен» статью,
содержащую нападки на нас с точки зрения религии, я поймал
себя на том, что думаю: «Ага, надо рассказать об этом Жюлю».
Что за преданный человек этот Эдуард Беэн! Приехал, как
и
скорбь и горе!
Места, связанные с моим прошлым, не вызывают во мне
больше интереса, не говорят мне ничего нового. Они лишь рож
дают воспоминания.
Весь день усталость и какая-то странная сонливость.
И только поев за обедом, я к вечеру немного оживляюсь.
В этом доме, где мы всегда бывали вместе, я каждую минуту
ловлю себя на том, что думаю о Жюле как о живом или просто
забываю, что он умер; при звуке колокольчика я иной раз
вскакиваю со стула, словно колокольчик этот дернул Жюль,
словно он вот-вот войдет поспешным, как всегда, шагом и бро