Читаем Дневник странствующего проповедника 1-13 полностью

«Если ты сможешь широко проповедовать в Польше, это будет очень ценно. Если хочешь, то можешь приехать во Вриндаван, но я заинтересован проповедью в Польше. Итак, сейчас во Вриндаване менеджмент так или иначе продолжается. Теперь самая важная работа предстоит в европейском блоке коммунистических стран. Если ты сможешь там хоть что-то сделать, это важнее, чем твое пребывание во Вриндаване. Наша задача - прославлять Господа Кришну как Повелителя Вриндавана и популяризировать Движение Харе Кришна - Движение Господа Чайтаньи Махапрабху. Я жил во Вриндаване, но в семидесятилетнем возрасте попробовал проповедовать сознание Кришны, и возникло наше Общество. Поэтому, я думаю, что о Повелителе Вриндавана полезнее проповедовать за пределами Вриндавана. Преданный Кришны, проповедуя славу о Кришне, может создать Вриндаван где угодно».

Поскольку Азербайджан находится в состоянии войны с соседней Арменией, перед вылетом из Екатеринбургского аэропорта мы прошли изнурительную трехчасовую проверку. Стояла напряженная атмосфера, пока толпа, на девяносто процентов состоявшая из азербайджанцев проходила это испытание. Я сказал Уттамашлоке, что отсутствие женщин кажется странным, а он, улыбаясь, ответил: «В мусульманских странах женщины не очень часто путешествуют. Они сидят дома и присматривают за детьми».

Все мужчины, проходившие на посадку выглядели сурово. Они были высокими, с усами, все в грязных черных кожаных куртках и в привычных здесь меховых шапках. От такого зрелища мне стало немного тревожно. Я спросил Уттамашлоку, соответствует ли суровый внешний вид их характеру. Он ответил: «Они выглядят сурово, потому что участвовали в войне с Арменией, но они не такие опасные, как чеченцы».

Пока я обдумывал необычный ответ Уттамашлоки на необычный вопрос его Гуру Махараджа, один из азербайджанцев резко подошел ко мне, пристально посмотрел и спросил: «Вы из Харе Кришна?» Не зная, друг он или враг, я протянул ему руку и сказал: «Да, мы преданные Кришны». Он сжал мою руку стальной хваткой, и это указало на то, что он был настроен дружелюбно, потом мы разговорились. Он признался, что ничего о нас не знал, но горел желанием что-нибудь узнать. Все смотрели на нас, когда я попросил Уттамашлоку дать ему «Бхагавад-гиту» на русском языке. Через мгновение он купил книгу и понес показать своим друзьям. Итак, к концу проверок в ожидании посадки мы стали сенсацией.

Вокруг нас собралась большая толпа мужчин, и они начали уважительно задавать вопросы. «Зачем вы едете в нашу страну? Мы - мусульмане,» - обратился один человек. «Мы едем туда, чтобы воодушевить людей в их преданности Аллаху,» - таков был мой ответ. «Но ведь вы не мусульмане,» - сказал он. «Бог один, но Его называют разными именами - Аллах, Иегова, Будда, Кришна,» - ответил я. Потом он спросил: «А что вы думаете о наших азербайджанских солдатах?» «Когда я был молод и служил в армии, мой командир превозносил храбрость азербайджанских солдат,» - ответил я. «Вы нам нравитесь! Вы - наш брат! Да благословит вас Аллах!» - произнес мой собеседник.

Когда настало время посадки, он освободил нам в толпе проход, чтобы мы вошли в самолет первыми. Кивая головами и произнося: «Салам алейкум - Пусть Господь пребудет с вами!», все расступились в стороны. Через два часа мы были в Баку. Азербайджанская таможня оказалась такой же строгой, как и российская - спрашивали обо всем и все досматривали. Пока мы стояли в очереди и нервничали, огромный человек, стоявший передо мной, обернулся и сказал: «Вам не о чем беспокоиться. Я буду вашим телохранителем».

Наши страхи были безосновательны, потому что когда мы подошли к стойке таможенного и паспортного контроля, человек в форме отнесся к нам очень уважительно. У нас спросили о вере и даже о философии, а потом быстро пропустили. Выйдя в зал для встречающих, мы увидели еще одну толпу азербайджанцев, но на этот раз все были в дхоти и сари. Многое в преданных напоминало их соотечественников - черные волосы, темные глаза, мусульманские украшения - но их лица светились энтузиазмом и чистотой, когда они встречали нас с пением святых имен. Мне они показались ангелами. Видя как преданные отличаются от тех людей, с которыми мы летели, я вспомнил один из моих любимых текстов: кирата-хунандхра-пулинда-пулкаша абхира-шумбха-йаванах кхасадайах йе ‘нйе ча папа йад-апашрайашрайах шудхйанти тасмаи прабхавишнаве намах

«Кираты, хуны, андхры, пулинды, пулкаши, абхиры, шумбхи, йаваны, представители племен кхасов и даже те, кто погряз во всех грехах, благодаря безграничному могуществу Господа могут очиститься, приняв покровительство Его преданных. Я склоняюсь перед Ним в глубоком почтении». (Шримад-Бхагаватам, 2.4.18)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шива-пурана (Предания о Шиве)
Шива-пурана (Предания о Шиве)

«Шива-пурана» относится к числу классических индийских писаний, наиболее полно и масштабно отражающих философию. религию и практику йоги одного из главных направлений индуизма — шиваизма. Состоящая из различных частей и преданий, формировавшихся на протяжении длительного времени — от глубокой древности до позднего средневековья, «Шива-пурана», несмотря на множество редакций, сюжетные и смысловые вариации и даже некоторые противоречия внутри текста, необычайно стройна и гармонична в своей главной задаче — определения Шивы как высшего космического принципа. источника творения и конечной цели духовного прогресса для человека,Пурана содержит описания различных форм Господа Шивы, его спутников, проявлений и воплощений, дает рекомендации по внешним религиозным обрядам в его честь, индивидуальным и коллективным ритуалам, говорит об образах для медитации и о других внутренних духовных практиках. Приводятся многообразные истории из мира богов, людей (святых мудрецов, героев, простых мирян и грешников) и других существ, населяющих различные миры. Рассказывается о процессе творения вселенной, ее основных принципах функционирования и циклического разрушения. Повествуется о всевозможных событиях с участием Господа Шивы и его вечной супруги-энергии Деви, а также других главных богов индуизма — Господа Брахмы и Господа Вишну.В первый том издания вошли «Шива-пурана — махатмья» — раздел, прославляющий в различных формах данное произведение; «Видьешвара — самхита» и две части «Рудра — самхиты» («Творение» и раздел историй о Сати).

Вьяса

Индуизм