Читаем Дневник нарколога полностью

— Синьор Педро, — одна из путан затараторила по-английски и по-русски, прося простить пьяных засранцев.

— Ньет, — покачал головой Педро, — я им дал две попытки, они отказались. Испания — гордая страна, мы не хотим их иметь на своей территорья. Эти трое вылетят в Москву через два часа этим же самолетом.

— Как? — остолбенели девушки. — У нас же оплачена пятизвездочная гостиница на две недели.

— Bienvenido, — улыбнулся синьор Педро, — добро пожаловать. Мы рады иметь вас на своей территорья. Эти трое — нет.

Русские туристы возмутились, теперь поведение испанцев показалось им слишком уж строгим. Особенно усердствовали поддатые мужики, угощавшиеся на халяву.

— Они же не дрались, не дебоширили, просто распивали не в положенном месте. Опять же пятизвездочная гостиница оплачена.

— Возьмите с них штраф, да и отпустите с Богом.

— Простите их, они больше не будут.

— Нет, — развел руками Педро, — у них было две попытки.

— Жесткие они, эти испанцы, — решили русские пассажиры, рассаживаясь по автобусам, — чуть что не так, сразу в табло могут заехать. С ними нужно поосторожнее.

Гареев не хотел терять первый день в Испании за просто так и, бросив вещи в номере, отправился в Барселону. Первое, что услышал Шура, запрыгнув в испанскую электричку, была русская речь черноморского разлива. Толстый мужик с красным, обгоревшим лицом в белом костюме, напоминавший мухомор красным верхом и белым низом, вопил в телефонную трубку:

— Жора, ты поливал вчера кабачки? Рапортую: вот сегодня был хороший день, в Бланесе скупились удачно, вина в пакетах набрали, булочек в столовке подтибрили. А вчера — весь день пошел коту под хвост: совершали обзорную экскурсию по Мадрыду. Я тебе, Жора, так скажу, этот Мадрыд — голимый муравейник и вообще в Испании еды нет.

Мужик выскочил на следующей остановке, а Леня принялся размышлять над странной фразой соотечественника. Что значит, что в Испании еды нет? Такой, какой нужно этому мухомору, или она слишком дорогая, а может?.. Но тут в вагоне появился бродячий музыкант. Шура изумился: в испанских электричках тоже паслись свои менестрели. Они бегло перебирали струны и пели жалостливые песни. Местный гитарист сбацал что-то про несчастную любовь и пошел собирать урожай. Слушатели ощутимо скупились, и Саня вспомнил чей-то рассказ о церкви на Мальорке. Там служка носит медную тарелочку очень низко, и всему храму слышно, какую монетку кинул прихожанин: крупную или мелкую. Поневоле раскошелишься с такими спецэффектами. Только гитарист заткнулся, как какой-то паренек со скрипичным футляром принялся насвистывать «Маленькую ночную серенаду» Моцарта. Юноша держался за поручень, смотрел в окно и заливался, как курский соловей. Испанская общественность стала поглядывать на него с неодобрением. Ее можно было понять — парень свистел не ради денег, а от души. Электричка уже миновала пять остановок, а свистун все продолжал надрываться.

— Не свисти, денег не будет, — пробурчал себе под нос Шура.

Молодой человек не унимался, видимо, просто не знал русского языка.

— Свистунов на мороз, — припомнил Гареев выражение своей бабушки.

Юноша не реагировал. Саня представил себе, что произошло бы в подмосковной электричке, если какой-нибудь мажор принялся насвистывать в вагоне Моцарта. Ему бы его скрипичный футляр на голову надели, а скрипку в глотку затолкали, если не сказать куда похуже. Вдруг здоровенный испанец в красной ковбойке и запачканных глиной джинсах и башмаках двинулся по направлению к мастеру художественного свиста. Не доходя двух шагов до возмутителя спокойствия, он выдернул правую руку из кармана джинсов. «Щас звезданет, — понял Гареев, и ему стало жаль скрипача, — ну, просто парень такой раскрепощенный попался. Бить-то за что?» Работяга сделал последний шаг к музыканту и… уставился на него тяжелым взглядом. Юнец как ни в чем не бывало продолжал выводить свои рулады. Пролетарий ощерился, ощетинился… и протянул руку музыканту, тот с чувством ее пожал. Здоровяк жестами предложил скрипачу составить ему компанию, свистун не возражал. Теперь они уже вдвоем начали насвистывать: скрипач по-прежнему отдавал предпочтение классическим произведениям, а представитель физического труда дополнил их чем-то средним между «Муркой» и «Ламбадой». «Ядрит твою мать», — выругался шепотом Шура, вынужденный слушать этот дуэт до самой Барселоны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приемный покой

Лечебный факультет, или Спасти лягушку
Лечебный факультет, или Спасти лягушку

РџСЂРѕР№РґСЏ испытания вступительных экзаменов, РѕРЅРё радуются. РћРЅРё еще РЅРµ знают, что ждет РёС… впереди. РќРѕ реальность быстро заставляет РёС… спуститься СЃ небес РЅР° землю.Каждый день учебы РІ «меде» полон больших Рё маленьких трагедий. Преподаватели, требующие взяток, цинизм Рё халатность руководящих практикой врачей, жестокие шутки СЃРѕРєСѓСЂСЃРЅРёРєРѕРІ, смерть пациентов Рё врачебные ошибки. Студенты РЅРµ замечают, как сами становятся такими же черствыми Рё равнодушными, как те преподаватели, которых РѕРЅРё поначалу презирали.Клятву Гиппократа, РІРёРґРёРјРѕ, писали для РєРѕРіРѕ-то другого…Дарья Форель родилась РІ РњРѕСЃРєРІРµ. Р' раннем детстве вместе СЃ родителями уехала РІ Р

Дарья Форель

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Держите ножки крестиком, или Русские байки английского акушера
Держите ножки крестиком, или Русские байки английского акушера

Он с детства хотел быть врачом — то есть сначала, как все — космонавтом, а потом сразу — гинекологом. Ценить и уважать женщин научился лет примерно с четырех, поэтому высшим проявлением любви к женщине стало его желание помогать им в минуты, когда они больше всего в этом нуждаются. Он работает в Лондоне гинекологом-онкологом и специализируется на патологических беременностях и осложненных родах. В блогосфере его больше знают как Матроса Кошку. Сетевой дневник, в котором он описывал будни своей профессии, читали тысячи — они смеялись, плакали, сопереживали.«Эта книга — своего рода бортовой журнал, в который записаны события, случившиеся за двадцать лет моего путешествия по жизни.Путешествия, которое привело меня из маленького грузинского провинциального городка Поти в самое сердце Лондона.Путешествия, которое научило меня любить жизнь и ненавидеть смерть во всех ее проявлениях.Путешествия, которое научило мои глаза — бояться, а руки — делать.Путешествия, которое научило меня смеяться, даже когда всем не до смеха, и плакать, когда никто не видит».

Денис Цепов

Юмор / Юмористическая проза

Похожие книги