Читаем Дмитрий Леонтьев Петербуржская баллада полностью

Кружным путем она вернулась во двор своего дома, устало опустилась на скамейку и, не обращая внимания на любопытные взгляды, которые бросала на нее подруга, задумалась.

— Ну? — не выдержала Мария Кузьминична. — И что там случилось? Ограбили?

— Заложников взяли. Но взять-то взяли, а вот что дальше делать собираются? Место для подобной акции — неудобнее не придумаешь... Как уходить будут? Хоть на машине, хоть на вертолете — глупо. Центр города, и такое количество милиции на хвосте. Нет, что-то здесь не то...

Кончиками пальцев потерла морщинистый лоб, пояснила испуганно охающей подруге:

— Преступнику всегда важно грамотно уйти с места преступления, нежели проникнуть в него. А они не дураки, но почему-то... Хотя... Да, если так, тогда все сходится... Да, пожалуй, что так... Но меня там даже слушать не стали. Ну и черт с ними, солдафонами невоспитанными. Мы тем, кто повежливее, подарок сделаем... Вот что, Марья Кузьминична... У тебя замок есть?

— Есть... А зачем?

— Сделай одолжение — принеси мне его на часик-другой? А я пока пойду, позвоню в одно место...

Отошла за угол дома, покопалась в записной книжке и, достав из сумочки сотовый телефон, набрала номер.

— Иннокентий Семенович? Добрый день, подполковник Беликова беспокоит. Помните такую? Да-да, по делу Пискунова... Спасибо, хорошо. А ваши? А иначе когда у нас было? При нашей профессии тишина да спокойствие лишь преддверие беды... Я знаю, что вы сейчас заняты, поэтому буду краткой. Прослышала я, что вы возглавляете оперативный штаб по ситуации с заложниками в сберкассе? Вот по этому делу я и хотела поговорить. Я тут в соседнем доме небольшую операцию проводила... Да, подъезжайте. Только поторопитесь — там все хитрее, чем кажется на первый взгляд. Я сама подойду... Хорошо, жду.

Она вернулась обратно к скамейке, где уже ждала ее недоумевающая подруга.

— Вот спасибо, Марья Кузьминична, то, что надо. На такой замок как раз таких свиней и запирать! Да не смотри ты на меня так испуганно. Не сошла я с ума на этой жаре, хотя и немудрено было бы... А теперь слушай, что нам надо делать...

Из-за спин стоящих в оцеплении милиционеров Екатерина Юрьевна с тревогой наблюдала, как русоволосый капитан медленно приближается к дверям сберкассы, на вытянутых руках неся прозрачный полиэтиленовый пакет, набитый пачками стодолларовых купюр. Дойдя до порога, он осторожно, словно стеклянную вазу, положил пакет на ступеньки, и так же медленно двинулся в обратный путь. Когда он добрался до линии оцепления, Екатерина Юрьевна облегченно вздохнула. Дверь сберкассы открылась, и на пороге появился испуганный мужчина лет сорока, несмотря на жару, затянутый в тем-но-синий «строгий» костюм. Умоляюще посмотрел на напряженные лица милиционеров, зевак, поднял пакет и вновь скрылся в помещении.

— Заложник! Да нет — бандит! Заложник, — пронесся шепот по рядам людей. — Да не бандит это, а заведующий сберкассой, я его знаю... Неужели так и отпустят бандитов? О чем вы говорите? Ни за что не отпустят! Но раз передали деньги, значит, пошли на их условия. Ну и что? Никто их отпускать не собирается. Дадут немного отъехать, а там...

Заметив черную, блестящую лакировкой иномарку с госномерами, Екатерина Юрьевна принялась энергично пробираться к ней сквозь толпу. Из иномарки выбрался высокий, худощавый, седой как лунь человек и, поздоровавшись с коллегами, заозирался, выискивая кого-то в толпе. Заметив спешащую к нему Екатерину Юрьевну, он взмахом руки приказал солдатам пропустить ее и со старомодной церемонностью поклонился:

— Рад вас видеть. Говорить будем здесь или?..

— Лучше в машине, — решила она. — Раз уж они такие умники, могли направить в толпу зевак своего координатора.

Полковник распахнул перед ней дверцу иномарки, сел рядом, включил кондиционер, кивнул:

— Слушаю вас.

— Иннокентий Семенович, — вновь повторила свой вопрос Екатерина Юрьевна, — вот вы как профессионал стали бы выбирать для «экса» именно эту сберкассу?

— Нет, — решительно сказал полковник. — Крайне неудобное место.

— А ситуацию качают крайне профессионально, — заметила она. — Это противоречие меня и насторожило. Теперь уже ясно, что это не было неудачной попыткой ограбления. Захват заложников был спланирован тщательно и заранее. Но почему умные и, по всей видимости, опытные преступники разыгрывают столь зрелищное, но однозначно провальное шоу? Они ведь прекрасно понимают, что шансов выбраться из города и благополучно скрыться с деньгами у них — ноль?

— Видимо, у них есть какие-то козыри в запасе, — ответил полковник, — но и у нас найдется, чем их порадовать... Эх, если бы еще журналистов и зевак поменьше!

— Мне кажется, на то и расчет, — сказала она. — Им нужны были эти журналисты и эти зеваки. Они их гарантия от ваших... м-м... решительных действий. «Гуманизм», «милицейский произвол», тыр-быр... вы ведь раньше чем с наступлением сумерек на штурм не решитесь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне