В этом же году Берлинская академия наук предложила Кантемиру написать работу о Молдавии (см. 9, 179). В 1716 г. он создает на латинском языке сочинение «Descriptio Moldaviae» («Описание Молдавии»; рукопись находится в Институте востоковедения АН СССР в Ленинграде). Кантемир собирался перевести его на молдавский язык. Работа впервые увидела свет в 1769 г. в Гамбурге на немецком языке. В 1771 г. в Лейпциге вышло второе немецкое ее издание, подготовленное к печати петербургским профессором Ф. И. Мюллером. На русский язык книга была переведена с немецкого В. Левшиным и опубликована в 1789 г. в Москве под названием «Дмитрия Кантемира, бывшего князя в Молдавии, историческое, географическое и политическое описание Молдавии». В дальнейшем она издавалась на молдавском (1825, 1851, 1957), румынском (1875, 1923, 1942) и русском (1973) языках. Книга представляет собой настоящий энциклопедический свод знаний о Молдавии конца XVII — начала XVIII в. Она проникнута патриотизмом, гордостью за молдавский народ и ненавистью к турецким поработителям.
В 1714–1716 гг. Д. Кантемир завершил фундаментальный труд «Historia incrementorum atque decrementorum aulae Ottomanicae» («История возвышения и упадка Оттоманской империи»), над которым начал работать еще в Константинополе. Это подробная научная хроника, представляющая собой критическую переработку произведения известного турецкого ученого Саади Эффенди (см. 8, 12). В 1719 г. по поручению Петра I Д. Грозин перевел работу на русский язык и перевод «был… вручен Его царскому пресветлому величеству» (50, 121). В 1732 г. сын Д. Кантемира — Антиох взял рукопись этой книги с собой в Англию, куда он был назначен послом России. Пастор Н. Тиндал перевел ее на английский язык; этот перевод выходил в 1734 и 1756 гг. В дальнейшем книга была издана на французском (1743), немецком (1745) и румынском (1876–1878) языках. Таким образом, этот труд Д. Кантемира, написанный на базе богатейшего фактического материала, почерпнутого в турецких архивах и в значительной мере впервые пущенного в научный оборот, получил европейскую известность. «Историю…» использовал Дж. Байрон, о чем свидетельствуют 5-я и 6-я песни «Дон-Жуана». Вольтер считал ее своей настольной книгой по Востоку. Вплоть до выхода в свет в 1835 г. «Истории Оттоманской империи» И. Гаммера-Пургшталя труд молдавского ученого считался наиболее авторитетным исследованием истории Турции [3].
В 1717 г. Дмитрий Кантемир завершил на латинском языке значительную часть капитальной работы об истории предков молдаван. Первоначальный текст сам автор в 1721 г. перевел на молдавский язык, озаглавив его «Хроникул векимий а романо-молдо-влахилор» («Хроника стародавности романо-молдо-влахов»; рукопись хранится в ЦГАДА СССР). В работе изложена история дунайских княжеств до XIII в. Ученый намеревался исследовать более обширный период, но преждевременная смерть помешала ему осуществить замысел. Для написания этого труда Д. Кантемир привлек огромное количество материалов. Им использованы молдавские, валашские и славянские летописи, венгерские и польские хроники и другие источники.
К 1716–1718 гг. относится написание Д. Кантемиром двух небольших исторических работ: «Жизнь Константина Кантемира» на латинском языке и «События в жизни Кантакузинов и Брынковянов» — на русском. В первой из них (рукопись хранится в Москве в Институте востоковедения АН СССР) излагается родословная Кантемиров начиная с господаря Стефана III (XV в.) и обосновывается законность наследственной монархии Кантемиров. Во второй работе описывается борьба двух знатных боярских родов Валахии за княжеский престол.
В 1719 г. в личной жизни и общественном положении Д. Кантемира произошли важные изменения. Он женился на молодой петербургской красавице княжне Анастасии Трубецкой. Свадебный венец над его головой держал Петр I. После этого царь еще более приблизил к себе Кантемира, который стал доверенным лицом государя по делам Востока. Вместе со всей своей семьей ученый переехал в Петербург. В начале 1721 г. он стал сенатором и тайным советником и сблизился со сподвижниками Петра I — П. И. Ягужинским, Г. И. Головкиным, А. Д. Меншиковым и др. (см. 28, 296–303).
Одно из последних крупных сочинений Д. Кантемира— «Loca obscura in cathechisi» («Темные места в катехизисе») — написано им в 1720 г. (рукопись хранится во Всесоюзной государственной библиотеке им. В. И. Ленина). Содержание его составляет полемика с Ф. Прокоповичем по вопросам воспитания юношества. Работа свидетельствует о том, что Д. Кантемир был по существу против церковной реформы Петра I, хотя все другие петровские преобразования безоговорочно поддерживал.