Читаем Для любви нет преград полностью

Софи поразила несправедливость замечания - ведь она никогда ничего не делала для того, чтобы приукрасить себя. Но все же ее раздражение слегка улеглось после разговора с Кэт. Ей пришлось признаться себе в том, что ее подруга права - она никогда раньше не возражала против того, что ее деревня мала и все друг друга знают. Наоборот, ей казалось, что Эшдаун как будто окутывает ее подобно теплому шерстяному одеялу.

Естественно, она больше не окажется в подобной ситуации, а пройдет время, и сплетни улягутся. Эта мысль ободряла ее до тех пор, пока она не увидела Грегори Уоллеса, подходившего к библиотеке. Тотчас она почувствовала, как ее тело напряглось. Почему, черт возьми, он так волновал ее! Софи подождала, пока он войдет внутрь, и сказала:

- У вас, наверное, привычка приходить в неподходящее время!

- Просто пришел вернуть книгу, - сообщил он. - Под угрозой штрафа прочитал ее вдвое быстрее указанного срока.

- Давайте, - Софи посмотрела на него нетерпеливо, потому что он qrnk, все еще не выпуская книгу из рук.

- Я отдам ее вам, если вы согласитесь поужинать со мной.

Софи наклонилась, взяла свою сумочку и вежливо улыбнулась.

- В таком случае приходите завтра и отдайте книгу Клэр.

Грегори положил книгу на стол, как она и рассчитывала. Софи убрала ее и накинула пальто.

- Ну, - продолжил он, следуя за ней, - как насчет ужина?

- А что насчет ужина? - Софи быстро шла к двери. С ее везением Мальколм непременно посмотрит в окно и заметит ее с мистером Уоллесом. Одной сплетней станет больше.

- Неужели вас так пугает перспектива просто поужинать вместе?

Она повернулась, чтобы посмотреть ему в глаза, но не смогла четко разглядеть его лицо в мерцающем свете уличных фонарей.

- Я не принимаю ничьих приглашений, мистер Уоллес.

- Грегори.

- Не имеет значения. Мне казалось, я уже вам все ясно объяснила.

- Я так понял, что вы занимаетесь работой, связанной с благотворительностью. Фонд для детей-инвалидов, это так?

- Да. - Софи настороженно смотрела на него, пытаясь понять, куда он клонит.

- Я хочу сделать солидный взнос, - сообщил Грегори. - И прежде чем вы разразитесь речью о шантаже, позвольте мне договорить. Каждый год я даю деньги на различные благотворительные цели. И так случилось, что, когда я пытался навести справки о местных благотворительных организациях, мне указали на вас. - Софи не нашлась, что ответить, и после непродолжительного молчания Грегори продолжил с неумолимой логикой:

- Если мы поужинаем вместе, то сможем все обсудить. Я хотел бы узнать, на что именно пойдут деньги.

Софи вздохнула устало, потому что, несмотря на его холодную рассудительность, она чувствовала, что ее весьма ловко провели.

- Ну хорошо, - согласилась она.

- Завтра вечером.

- Ладно.

- И ради бога, не волнуйтесь так, я вас не съем.

Софи проигнорировала последнюю реплику.

- Но поужинаем у меня. Сплетен и так уже достаточно.

- Ах, да. Эти сплетни. Они раздражают, не правда ли? - Но он вовсе не казался раздраженным - наоборот, явно развлекался. - Прекрасно, я буду у вас в восемь.

Да, подумала Софи уныло, в ее планы этот ужин вовсе не входил....

Весь следующий день Софи было трудно сосредоточиться. Она подготовила кое-какие сведения о благотворительности, но каждые десять секунд, или так ей по крайней мере казалось, ее мысли возвращались к предстоящему вечеру. Она решила подать на ужин пасту - простое блюдо, к тому же его можно быстро съесть, значит, трапеза не затянется надолго.

Джейд тоже захотела принять участие в готовке и сделала собственное блюдо. К половине восьмого ее пирог был готов, и Джейд послушно отправилась в кровать, что дало ее матери время привести себя в порядок.

Около восьми Софи все еще пыталась соорудить достойную прическу, и дверной звонок прозвенел несколько раз, прежде чем она подошла. Распахнув дверь, она увидела Грегори, нетерпеливо смотревшего на часы.

- Извините, - проговорила Софи, - что так долго.

- Я уже начал думать, что вы решили меня не пускать, - сказал он, проходя мимо нее в небольшой холл.

- Вы вообразили, что я спряталась под кроватью? - поинтересовалась Софи сухо. - Это было бы слишком глупо.

- Вы так непредсказуемы, что я даже не знаю, чего ждать от вас. - Он снял пальто, и Софи повесила его на вешалку. На Грегори были темные брюки и свободный черный свитер. Софи отошла назад и окинула его критическим взглядом.

- Вы выглядите как человек, ворующий кошек.

- Я оделся так, чтобы слиться с мраком ночи, - ответил он с преувеличенной серьезностью. - Никогда не знаешь, кто выглянет в окно, шпионя за вашим домом. А я не хотел бы нести ответственность, если onbrq новые сплетни, порочащие вашу безукоризненную репутацию.

- Что-то я сомневаюсь, что вы не спите ночами, беспокоясь о моей репутации, - парировала Софи, направляясь к гостиной, слишком остро чувствуя его близость.

- А я удивлен, что вас беспокоит, если о вас болтают, - сказал Грегори. - Вы мне не показались женщиной, которую волнует мнение других.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза