Глаза, где отразилась, тьму тая,Тень взгляда в спину мне, тебя презрели,Душа Мидлотиана, не моя.Хай-стрит недобро подмигнула. ЯПрошла, но взглядом Холлируд сверлилиГлаза, где отразилась, тьму тая,Дозорная бригада Лита, чьяБесплодна прыть: пуста, чего б ни лили,Душа Мидлотиана, не моя.Из Северного моря рать сия,В трущобы просочась, не пустит пылиВ глаза, где отразилась, тьму тая,Не ставшая вином воды струя.И вновь смолчит не знающая болиДуша Мидлотиана, не моя.А призраки всё не дают житьяИ кажут то, что памятники скрыли,Глазам, где отразилась, тьму тая,Душа Мидлотиана, не моя.На обочине жизни
Тебе, сварливому типу, который якобы поместилЛюбовь превыше успеха, а доброту ценил испоконПревыше карьеры, я бы сказала, да, дорогой, все это прекрасно без меры,Но только если бы у тебя выбор и правда был:Будь ты в любви поистине одарёнИ необычайно успешен по жизни.Но так ли уж ты умен и так ли уж мил?А принца-то сегодня мы не ждали
Как выше сказано, мы даже и не ждали…И все же пусть поднимется наверх,Где спит красавица под слоем пыли,И царедворцы в париках унылыхПечалятся, сто лет как на постах застыли,О промахе ее, постичь его не в силах.Да, стоит мышь летучую извлечьИз локонов ее, смахнуть со ртаЗавесу паутины — вдруг он сможетПрипасть к устам, снискать ответ, и красотаВзовьется пыльным облаком над ложем?Фрэнк Кермоуд
Серьезная, озорная, многообразная
Перевод Марии Фаликман
Мюриэл Спар к Полное собрание стихотворений. — Манчестер: Карканет Пресс, 2004
Мюриэл Спарк с полным на то правом подчеркивает, что она поэт, порой пишущий и романы, и что романы она пишет, не переставая быть поэтом. Быть поэтом означает обладать пониманием того, что мир порой готов открыть более интересные взаимосвязи, чем воспринять здравый смысл: непредугадываемые сочетания, посягательства на повседневность, которыми мы обычно пренебрегаем, просто потому что необычное — это то, на что обычные люди предпочитают не обращать внимания. Следует «воспринимать жизнь как целое, — говорит кавалерственная дама Мюриэл, — а не как ряд разрозненных событий». А связывает их поэзия. Это ее необыкновенное свойство иногда сродни безумию, как в «Водительском сиденье» — мрачной книге, возможно, лучшей из сочиненного Спарк. А иногда поэзия заставляет нас воспринимать связанные события как комические или трагикомические, как, например, в ее чудесных ранних новеллах — «Мисс Джин Броди в расцвете лет» и «Девушки со скромными средствами».