Читаем Дивная редкая пташка полностью

Во время собрания Комитета по Планируемому Каналу крыша Зала Заседаний не обрушилась, но случилась уйма прочих вещей, которых, надеялся он, не произойдёт. Председатель оставил дома записи последней встречи и полагал неслыханным пропустить их зачтение, pro hac vice[16], так что всем пришлось ждать, пока бумаги не доставили на тихоходной кляче, если не на катафалке или воловьей упряжке. Затем делегация консерваторов пожелала получить самые основательные гарантии, что любая земля, забранная под Канал, будет полностью оплачена по текущей рыночной стоимости; затем, задолго до того, как консерваторы удовлетворились такими гарантиями, делегации рабочих взбрело в их коллективную голову, что на строительстве Канала могут применяться услуги азиатских кули и они потребовали абсолютных гарантий, что такого не произойдёт. Затем торговое представительство пожелало схожих заверений насчёт кирпича и строительного камня — не только того, что их не будут импортировать из Азии, но и вообще из-за границ Империи: «Не ввозить даже из Паннонии!» — положение, которое делегация Паннонии отчего-то весьма неверно восприняла. Крики «К порядку! Измена! Что скрывает этот Комитет?» и «Вернёмся к Предыдущему Вопросу!» звучали не переставая. И Эстерхази понял, что он, несомненно, в любом случае пропустит большую часть обещанного Эндерсону обеда. Поэтому он отправил весточку, с просьбой продолжать трапезу без него, извинениями гостю и, заверением, что он (Эстерхази), присоединится к нему, как только сможет.

«Как только» в конечном счёте было достигнуто, хотя он боялся, что этого не случится. Проталкиваясь из Зала Заседаний, он натолкнулся на профессора Блампкинна, чуть не в слезах. — Я пропустил свой обед! — печально объяснил Императорский Геолог (он не выглядел так, будто много их пропускал). — Дома мне его не приготовили, а в ресторане я питаться не могу, потому что у меня деликатный желудок: если что-то хотя бы чуть-чуть жирное, недожареное или пережареное, он раздувается, потом раздражается: и на несколько дней расстройство пищеварения!

— Тогда пойдёмте ко мне домой, Иоганн, — пригласил Эстерхази.

— Охотно!

Можно было бы спросить: «Как же далеко можно пойти ради курочки?», но, в конце концов, эта курочка станет лишь гарниром к одному блюду из нескольких; да и кухарка в Белле скорее предпочтёт угодить слонихе под ноги, чем не подготовить несколько, так называемых Запасных Выходов на случай неожиданностей. Особенно прожорливый гость мог бы стать Нежелательным Инцидентом в чужеземном пансионате: но не в лучшем доме Беллы: Какая честь! Боже — посылающий аппетит — благослови этого человека! И условленным сигналом было бы передано распоряжение внести один из запасов.

Проезжая мимо забитых автомобилями выездных ворот Зала Заседаний, Эстерхази поднимает руку и красный паровой автомобильчик бросается вперёд, к соседнему проезду; прежде чем он остановился, Швебель, инженер, перегибается назад, чтобы подбросить антрацита: Эстерхази подбирает фермера. Его гость, благодарно сопя от кедровых деталей машины (натёртых воском “на память от князя Влохского”), усаживается рядом с ним.

— Кто это? — спрашивает Швейцар у Привратника, наблюдая за искусным рулевым управлением.

— Это — доктор Эстерхази, Императорский волшебник — поясняет Привратник Швейцару.

— Так это он! — дивная редкая пташка! — А затем они оба вскакивают, когда наружу вываливаются делегации, требуя свои кареты, экипажи, брички, таксомоторы и тройки. Однако, никто из них не потребовал парового автомобильчика.

— Вас не оскорбит, если мы войдём через кухню? — спрашивает профессора доктор (хотя докторских степеней у него имелось множество, сам он был единственным… абсолютно единственным).

На что профессор отвечает, что они могут войти хоть через дымоход. — Разве вы не слышите, как бурчит моё брюхо? Кроме того, посетить благоустроенную кухню — всегда в радость. — Блампкинн с удовольствием звонил в колокольчик, вручённый ему, чтобы остерегать прохожих — паромобиль был почти бесшумен — и погонщиков беспокойных лошадей.

— Умеренное число неожиданных посещений помогает сохранить кухню благоустроенной. — А кроме того, проверка, пусть даже краткая, временной кухарки гостем с очень деликатным пищеварением, могла быть неплохой идеей: и через несколько минут они уже здесь!..но что это в переулке?…громоздкий деревенский фургон…и кто-то у двери, в облепленном перьями парусиннике[17] — кто-то притопывающий ногами и выглядящий растерянным.

— Ещё раз говорю, что торговец птицей Пакельхаубе велел мне принести эту выкормленную в деревне птицу, получить полтора скиллинга и уйти! Виноват, что опоздал: на дорогах вокруг Зала Заседаний полно недоумков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Доктор Эстерхази

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы