Читаем Диверсантка (СИ) полностью

— Мой отряд попал в аномальную зону природной магии смерти. — спокойно начал излагать женский голос, и эта невозмутимость меня приятно удивила. Откуда в нашей армии бабы вообще? Как я прохлопал этот момент? Не хрен им там делать. Верну ее, и пусть домой едет, мужа ждать. — Мы выжили, но большая часть нашей техники сломана, включая чипы, оружие и эсминец. Для завершения порученного нам задания отряду потребуется еще шесть дней. Но без оборудования... В общем, мы справимся, но покинуть планету не выйдет. Можем угнать с местной военной базы какое-нибудь корыто, но тогда до самого штаба за нами будет лететь красивый шлейф поклонников. Еще можем угнать гражданский транспорт, но тогда выполнить задание не сможем. Все-таки то, за чем вы нас посылали имеет немалые размеры, и от него такой фон идет, что обшивка обычного корабля не выдержит. На этом все. Какие будут приказы, господин заместитель главнокомандующего?

Пришли свое фото. Не верю, что у тебя нет усов и яиц.

— Ты бессмертная что ли? — широко ухмыляясь, спросил я. — Приказываю залечь на дно и ждать, пока за вами прилетят. На какой вы планете?

— Лок-Нар-М14, господин заместитель главнокомандующего. — без малейшей эмоции ответила она. Хм, а я ждал счастливых воплей. Точно нет яиц? — Записывайте характеристики корабля. Для доставки нашего груза обычный эсминец не подойдет. Необходим корабль с грузовым отсеком объемом не менее сорока кубометров, с трехступенчатой герметизацией, обшитый семью пятимиллиметровыми слоями металла: бериллий, свинец, алюминий, серебро, осмий, иридий, титан. Именно в таком порядке. Двигатель поставьте от линкора, не жалейте пространства в самом корабле, пусть торчит. Рассчитайте так, что бы дорога назад заняла не более ста двадцати часов, иначе мы — трупы. Будут еще приказы, господин заместитель главнокомандующего?

А? У меня? А у тебя? Надо ли говорить, что ухмыляться я перестал еще со слова "записывайте"? Ни хера я не ожидал такого потока указаний от бабы, но просто не нашел что сказать. Разве что...

— Повтори. — хрипло приказал я, не глядя нащупывая планшет, что бы записать этот страшный список, а после того, как я все законспектировал, как последний школьник, решил все же разрешить свои сомнения. — Записал. Ты вообще баба? Или у тебя есть яйца?

— Так точно, господин заместитель главнокомандующего. — с тихим смешком ответила она, явно сдерживаясь, чтоб не заржать. — Никак нет,  господин заместитель главнокомандующего.

Лично. Я за ними отправлюсь лично. Это же просто ни в какие ворота не лезет. И очень кстати, что Константин возвращается, и можно будет некоторое время не быть его заместителем. Да и от других гостей свалить было бы не плохо. Не то не сдержусь и перебью всех к чертям собачьим. А связь тем временем прервалась.

— Ранк, зайди. — вызвал я по внутренней связи начальника разведки. Есть у меня к нему пара вопросов. Начиная с "какого хера?", и заканчивая "сколько зубов тебе оставить?".

Ожидание заняло минут восемь. И тридцать четыре, мать его, секунды. Да я уже почти приготовился по потолку ходить, так меня разрывало от вопросов! Но этот начальник разведки все-таки явился, и я налетел на него, как бешеный пес. Разве что кусаться пока не стал, а то порвал бы на хрен.

— Звали, сэр? — опасливо спросил Ранк, глядя на меня, как на подожженный запал возле ящика динамита.

— Полную информацию по экипажу эсминца "Тень"! — рявкнул я, рассыпая вокруг себя огненные искры и рискуя спалить весь линкор к херам. — И все о цели их вылазки! Что они должны были доставить нам?

— Д-доставить, сэр? — круглыми глазами смотрел на меня Ранк, но надо отдать ему должное, не обделался. — У них была исключительно разведывательная миссия. Мы пытаемся выяснить природу вражеской магии смерти, и они должны были достать нам информацию. У вас другие сведения?

— Другие. — нахмурился я, начиная просчитывать ситуацию со скоростью света. — И что тогда она собралась с собой оттуда прихватить? Сувенир? Слона? Природу магии смерти?

— Такого приказа не было, сэр. — опасливо ответил начальник разведки, все-таки делая шаг назад. — Личные дела экипажа... Я догадывался, что вы их затребуете, так что вот. — сказал он, протягивая мне тонкую папку.

— Отлично. — удовлетворенно кивнул я, уже предвкушая это занимательное чтиво. — Сейчас скину тебе файл с инструкциями. Ты должен проследить, что бы мне приготовили корабль соответствующий всем требованиям, что здесь описаны. Времени на все один час.

Получив сигнал входящего сообщения, Ранк пробежал глазами список требований к кораблю и шокировано округлил глаза. Да, Зантар, я тоже охренел, когда это писал. Но ничего не сказав против, он покинул мой кабинет, и плевать мне было начальник он разведки или механиков. Искать кого-то другого времени нет, а в том что он справится, я был уверен. Сам найдет людей, способных все сделать.

Перейти на страницу:

Похожие книги