– Да, благодаря вашей науке и советам я смог уберечься от неверного шага. Я, и только я отвечаю за свои действия и решения, я должен справляться с последствиями того, что делаю… Но я также обязан прислушиваться к моим советникам. Я и впредь буду зависеть от каждого из вас. Сегодня я, конечно, увлекся, демонстрируя мужественность, но, несмотря на это, вы все равно нужны мне. Я не смогу править без вас.
Они поклонились.
– У дома Атрейдесов есть враги, и если они решат напасть на нас, то предупреждать об этом не станут. Естественно, в отсутствие отца Каладан находится в большей опасности, чем обычно. Сафир, армию нужно привести в полную боевую готовность, а ты сохраняй бдительность – просто на всякий случай.
Старый ментат улыбнулся.
– Вы мудры не по годам, наследник Пол. Но я уже сделал это.
Когда Пол вошел в кабинет отца в старом замке, со вкусом убранная комната показалась ему пустой. На самом деле пустым казался весь замок – без герцога и леди Каладана.
Пол не стал садиться в отцовское кресло; ему не хотелось оставаться в кабинете одному. Он провел рукой по элакковому столу, отметив, насколько тот старый. Он принадлежал еще деду Пола и другим, прежним герцогам. Как много важных решений приняли в этом кабинете, за этим столом?
Он одернул себя: ну почему его чувства так обострены? Отец покинул Каладан на месяц, ну, от силы, два, и, возможно, вернется и мать, несмотря на ссору с герцогом. Он хотел, чтобы жизнь снова потекла по нормальному руслу.
Пол услышал неясный звук и обернулся в двери. В проеме показалась массивная фигура Сафира Хавата.
– Милорд, мы получили тревожное известие.
Он замолчал, давая Полу время приготовиться. Неужели что-то случилось с родителями?
Хават продолжил:
– На Дроссе уничтожен дом Верденов. Герцог объявлен изменником, легионы сардаукаров уничтожили лорда и его владения, убиты все члены его семьи.
Пол закрыл глаза. Фаусто Верден? Отец рассматривал его дочь, Джуну Верден, как подходящую невесту для Пола. Лето даже отправил герцогу официальное предложение помолвки, которое Верден отверг в оскорбительной форме. Но измена? Все убиты? Даже его хорошенькая, одаренная и умная юная дочь?
– Что ты говоришь, Сафир? За что? – Он выпрямился и откашлялся. – Объясни.
Старый ментат чувствовал себя не очень уверенно, словно его оценки не давали удовлетворительного ответа.
– Император считает, что герцога Вердена вовлекли в движение Союза Благородных. Без всякого предупреждения Император направил на Дросс сардаукаров. Столицу сравняли с землей, всю благородную семью истребили.
Пол попытался переварить совершенно неожиданную новость.
– Джуну Верден… она же невинна.
Пол взял себя в руки.
– Они на самом деле были мятежниками? Разве, готовя предложение о помолвке, ты не разузнал подробности о Доме Верденов? Ты ничего не упустил?
Сафир не скрывал озабоченности.
– Я не нашел никаких улик против этого дома, сэр. Вообще никаких. Возможно, Император объяснит свои действия.
Пол никогда не видел несчастную девушку, только ее портрет, который лежал в досье, подготовленном его матерью и воином-ментатом. Вероятно, они имели дело с политическим кровопусканием, неприкрытым убийством, совершенным по приказу императора Шаддама. Такое и раньше случалось в имперской политике.
Теперь герцог Лето отправился на Кайтэйн, чтобы оказаться в гуще всех этих событий.
Наконец Пол, ссутулившись, сел в кресло отца.
– Сафир, дай мне время подумать над этой ужасной новостью.
Верный ментат поклонился.
– Я проведу инспекцию армии, приму меры безопасности, попытаюсь укрепить слабые места в нашей обороне. У Императора нет никаких причин атаковать нас, особенно после того как ваш отец спас ему жизнь на Оторио, но… мы живем в опасные времена.
– Да, в очень опасные.
После ухода ментата Пол погрузился в свои мысли. Теперь он уже никогда не познакомится с Джуной Верден… чей отец грубо отклонил предложение герцога Лето, объявив Пола неподходящей кандидатурой. Но девушка не сделала ему, Полу, ничего плохого. Она лишь сторонний свидетель, дитя преступного семейства. Она не заслужила такой ужасной участи.
Размышления о несостоявшейся жене заставили его вспомнить девушку, являвшуюся ему в снах.
Он наклонился над деревянной столешницей, нашел несколько чистых листков бумаги и перо. Снова погрузившись в свои мысли, он попытался нарисовать девушку, но не смог. Пол смял лист, отбросил его и попробовал снова.
В кабинет неслышно вошел Дункан Айдахо и подошел к столу, прежде чем юноша успел его заметить.
– Никогда не теряйте бдительности, милорд, – сказал он и поиграл обнаженным мечом. – Время тренировки. Я зашел узнать, что вас задержало.
Полу было сейчас не до тренировки, он мучительно старался правильно нарисовать девушку, верно запечатлеть на бумаге черты ее лица, преследовавшего его во сне. Однажды он увидел ее в Кала-Сити, неподалеку от замка, по крайней мере, ему показалось, что увидел, но найти ее ему так и не удалось.