Читаем Дитя Ночи полностью

«Хантер.» Слово было небольшим дыханием Морган, небольшим выпуском. «О, Хантер, где ты? Что происходит?» Действительно ли это было возможно — мог ли он выжить в том несчастном случае? Что это за пляж? Паром затонул в маленькой, населенной бухте. Не было никакой возможности, что бы он не был найден.

Он покачал головой, его несчастные, бледные глаза, казалось, алчно пытались впитать ее. «Не помогай мне.» Морган тихо услышала слова в своей голове. «Послушай меня. Ты в опасности. Не ищи меня.»

«Ты жив?» Она посылала слова так, будто она посылала простое ведьминское сообщение через время, смерть, и миры. «Ты жив?»

Его потрескавшиеся и шелушащиеся губы сложились в гротескном подобии улыбки, и он пожал плечами.

«Если ты жив, я найду тебя», послала Морган, и ее власть и силы были пугающими и неизбежными.

Нет, отослал он назад. Нет. Я потерян, я ушёл навсегда.

Образ Хантера исчез, огромные на фоне костлявого лица глаза и губы, посылающие Морган слова, которые она больше не могла слышать. Затем она снова осталась одна в своем маленьком кабинете, часто и мелко дыша, с дрожащими, то сжимающимися, то разжимающимися руками. Огонь в камине погас, оставив тлеющие угли. Красная столбообразная свеча прогорела на несколько дюймов. Когда Морган посмотрела в окно, луны нигде не было. Неужели эти образы были настоящими? Дважды она гадала и видела Хантера: первый раз с Катриной и только что опять. Правду ли она увидела или просто то, что в глубине своего сердца больше всего хотела увидеть — что Хантер жив, пусть даже в таких ужасных обстоятельствах? Это казалось реальным. О, Богиня, что если это и есть правда? Что если Хантер действительно каким-то чудом выжил?

Медленно она встала и сняла мантию, ее руки так сильно тряслись, что она еле-еле смогла переодеться в свою повседневную одежду.

Она не могла сделать этого: не могла позволить себе верить, что Хантер был где-то там, если это не так. Она не может снова и снова проходить через боль осознания того, что он мертв. Но как она может игнорировать эти послания, приходящие к ней одно за другим? Она должна узнать правду. Она сделает всё, что в ее силах, которые, если она выжмет себя до предела, могут быть очень существенными, чтобы выяснить, жив ли Хантер.

Морган неуклюже поднялась наверх, проверяя, чтобы удостовериться, что всё закрыто. Финнеган поднял голову и зарычал. Автоматически она осмотрелась вокруг: никаких злых духов, исходящих от камина, ничего на огне… затем краешком глаза она поймала какую-то вспышку снаружи. Мгновенно Морган выпустила свои сенсоры и уловила человека на улице, подходящего к дому. В гостиной было темно, никто не мог видеть то, что внутри. Зато она могла смотреть в окно, в то время как высокая худая фигура со светлыми блондинистыми волосами стояла возле ее дома.

Ее сердце остановилось. Хантер.

Не раздумывая, Морган побежала к двери и бросилась ее открывать, Финнеган подскочил к ее ногам. Он зарычал и внезапно несколько раз пролаял. Морган стояла в дверном проходе, и одновременно ее внутренние сенсоры и глаза сообщили ей, кто этот незваный гость: Скай Эвентайд заворачивала за угол дома как раз, когда Морган идентифицировала ее энергетический образ: «Скай!»

Скай подняла глаза и улыбнулась. «Прости, что не предупредила.»

Морган снова начала дышать, преодолевая порыв эмоций. Это был не Хантер. Конечно это был не Хантер.

Она поспешила к Скай, хватая ее за руку. «Что ты делаешь здесь? Почему не сообщала мне, что приезжаешь?»

Скай пожала плечами, в то время как они пошли обратно в дом. Свой пакет, недавно оставленный ею возле входной двери, Скай подхватила, заходя внутрь. «Я была обеспокоена после нашего телефонного разговора в ту ночь, и решила приехать, чтобы выяснить, в чем дело».

«О, Скай, я видела Хантера,» проговорила Морган. «Дважды сегодня. Я видела его!»

Темные глаза Скай расширились. «Что ты имеешь в виду, ты видела его?»

«Я гадала», — Морган объясняла второпях «Он был… намного старше, настолько старше, насколько и должен быть сейчас. Он был на пляже, одетый в лохмотья, и он в беде. Всё его тело обветренно и изранено…» Морган замолчала, не способная вынести воспоминание о том, каким измученным показался Хантер, каким ожесточенным. «Его кости виднелись сквозь кожу. Он голодает», — продолжила она, борясь с желанием замолчать. «Похоже, он увидел меня, и я спросила, жив ли он, сказала, что найду его. Но он ответил, что не надо, что он потерян и исчез навечно. Сказал, что я в опасности и чтобы не искала его».

Морган сделала отрывистый вдох. «Это казалось таким настоящим. Это не было похоже на видение или сон, или просто подсознательные мысли. Я хочу сказать… Я гадала и видела Хантера, и он разговаривал со мной. И я не могу не думать о том, что…, о, Богиня, что если он жив?» Впервые она произнесла это вслух, и дрожь от этих слов пронзила ее тело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованные [Тирнан]

Книга теней
Книга теней

Шестнадцатилетняя Морган Роулендс живет с родителями и младшей сестрой в небольшом американском городке. Однажды в их школе появляется новый ученик, выпускник Кэл Блэр, который сразу же становится самым популярным парнем в школе. Он приглашает нескольких ребят провести вместе субботний вечер, где сообщает, что увлекается магией. Бри – лучшая подруга Морган – с восторгом решила присоединиться к Кэлу, но не потому, что ее интересует магия, а потому, что она хочет заполучить в свои сети Кэла. Морган тоже влюблена в него, но прекрасно понимает, что не сможет соперничать с Бри. Она решила пожертвовать своей любовью во имя дружбы. Однако Кэл предпочел Морган всем остальным девушкам, потому что она ведьма…

Кейт Тирнан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги