Читаем Диссонанс полностью

– Ладно, давай, Дэл. Ударь как следует по камертону и держи его рядом с папиной головой. И продолжай так делать, пока я тебя не остановлю.

Я поставила футляр на приставной столик рядом с кроватью и открыла его. Внутри находился оправленный в темно-синий бархат резиновый брусок, размерами и внешним видом похожий на хоккейную шайбу. К нему был намертво прикреплен стальной предмет, по форме похожий на двузубую вилку в форме буквы U. Схватив специальный металлический стержень, я ударила им по камертону. По комнате разнесся знакомый, на редкость приятный звук.

Все вокруг замолчали. Это была эталонная частота Главного Мира, не узнать которую было невозможно. Отец глубоко вздохнул.

– Еще, – подсказала мама, когда звук начал затихать.

Я повторила удар, потом еще и еще. После каждого из них напряженные мышцы отца расслаблялись. Наконец он шепотом произнес мамино имя. Она дала мне знак, и я отложила камертон.

– Чай готов, – сказал вернувшийся с кухни Элиот.

Никто не мог объяснить почему, но при лечении от отравления диссонансной частотой применение обыкновенного черного чая, крепкого и сладкого, являлось стандартной процедурой. Раньше мне это никогда не приходило в голову, но теперь я поняла, что, вероятно, именно по этой причине Монти так любил сладкое. За долгие годы Путешествий, зачастую в самых тяжелых и неблагоприятных условиях, он часто подвергался подобному лечению, что поневоле стал сладкоежкой.

Мама держала чашку, а отец стал осторожно прихлебывать горячий, черный, как деготь, напиток. Услышав, как Кларк и другой Путешественник, помогший занести отца в дом, негромко переговариваются в кухне, я вышла к ним и тоже налила им по чашке чая, а затем снова поставила кипятиться чайник. Оба кивнули мне в знак благодарности и с удовольствием поднесли чашки к губам.

– Ну что, Фостер? – спросила мама, когда отец допил первую порцию чая. – Как ты себя чувствуешь?

Он несколько раз моргнул, а затем низким голосом не совсем внятно произнес:

– Восковые простыни… они сгорели. – Пауза. – Уф. Кажется, я выживу.

– Ты видел Роуз? – обратился к нему Монти, но мама сердито шикнула на него.

Папа закрыл глаза и откинулся на подушку.

– Надо дать ему еще чаю, – сказала мама.

Я снова бросилась в кухню.

– Давай ему отхлебнуть понемногу каждые несколько минут, – велела мама, когда я вернулась.

Какое-то время она молча смотрела через открытую дверь на двух Путешественников, сидящих у кухонного стола. Затем легонько прикоснулась губами к папиному лбу, встала и сама отправилась в кухню, чтобы поговорить со помощниками отца.

Я осторожно присела на самый краешек кровати.

– Пап, попей еще.

Отец пробормотал что-то неразборчиво. Я в растерянности посмотрела на Элиота.

– Сколько еще времени он пробудет в таком состоянии?

– Это зависит от того, как долго он подвергался воздействую диссонансных частот. В большинстве случаев для выздоровления требуется не менее двух дней.

– …но почему так долго? – донесся до меня голос мамы с кухни. – Я ведь объяснила все предельно ясно!

– Все оказалось гораздо хуже, чем мы ожидали, – прогудел Кларк. – Если бы мы знали заранее…

– Вы хотите сказать, что это я виновата? – В голосе мамы зазвенел металл.

Монти, Элиот и я – мы все трое разом повернули головы в сторону кухни.

– Вот что, давайте закончим разговор у меня в кабинете. Дэл, дай мне знать, если состояние отца изменится.

Таким образом, продолжение беседы нам услышать не довелось. Я еще раз напоила отца чаем, и он понемногу пришел в себя.

– Винни, – тихо позвал он.

Похоже, отец принял меня за маму, как, бывало, Монти иногда путал мою маму с бабушкой.

– Она у себя в кабинете, – сказала я. – Говорит с Кларком и с другим мужчиной – я не знаю, как его зовут.

– Франклин.

Я кивнула. То, что отец стал вспоминать имена, было добрым знаком.

– Ты хочешь, чтобы я позвала маму?

Лицо отца искривила болезненная гримаса.

– Пусть она сначала немного остынет, – прошептал он.

– Думаю, это произойдет еще не скоро, – вставил Монти и протянул отцу квадратный кусок шоколадки.

– Что у вас пошло не так? – спросила я.

– Все.

– Но…

Элиот положил мне руку на плечо.

– Потом. Дай ему отдохнуть.

– Так ты видел Роуз? – снова осведомился Монти.

Глаза отца снова закрылись.

– Я… слишком… далеко, – едва слышно произнес он и провалился в забытье.

Мне так и не удалось понять, о ком он говорил – о моей бабушке или о себе.

– Теперь ты вернулся. Ты дома, – шепнула я ему на ухо в надежде, что он успеет меня услышать.

– Вот почему тебе нельзя Путешествовать одной, – сказал Элиот, когда мы с ним уселись в темноте на ступеньки крыльца. Я положила голову Элиоту на грудь. – Теперь ты мне веришь?

– Мне никогда прежде не приходилось видеть отца в подобном состоянии.

– Доктор сказал, что он поправится. Конечно, для этого потребуется время, но все будет хорошо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Настоящая сенсация!

Похожие книги